👇こちらはLesson 188のコーナー別リンクです
ラジオ英会話 Lesson 188 / 主語位置の空所
Grammar and Vocabulary L188 ーNoeLia Original Dialogー
Target Forms L188 / 主語位置の空所
Grammar in Action L188 ーNoeLia Original Dialogー
Grammar in Action(ノエリア オリジナル スクリプト)
下記はノエリアオリジナルの解答例です。
ラジオ英会話の『Grammar in Action』コーナーの状況を参考に、そのフレーズを自然に使ったオリジナル会話例も掲載しています!模範解答とは異なる表現を学びつつ、音声を使ってディクテーションや多聴多読に取り組むことで、英語をさらに身近に楽しく学びましょう。実際の会話で活用できる内容が盛り込まれているので、スピーキングの向上や復習にもぜひご活用ください!
NoeLia Answer – 問題1
問題1:私は5人掛けのカウチを持っています。それがリビングルームのほとんどを占めています。
引用:「NHKラジオ英会話 2025年1月号」 – 講師:大西泰斗(東洋学園大学教授) – (NHK出版:2024年)
I have a couch that seats five. It takes up most of the living room.
問題1:私は5人掛けのカウチを持っています。それがリビングルームのほとんどを占めています。
I have a couch that can seat five people, and it takes up almost the entire living room.
解説: 模範解答は「that seats five」の簡潔な構造で、日常会話でよく使われる形です。一方、ノエリアの解答は「can seat five people」でカウチの機能を強調し、「almost the entire living room」で空間の占有率を控えめに表現しています。フォーマルさや丁寧さを意識したい場合に適しています。
I have a couch that seats five. It takes up most of the living room.
模範解答は「that seats five」で簡潔にカウチの特徴を示し、「take up most of the living room」で空間の占有率を明確に表現しています。シンプルで口語的な印象を与えるため、日常会話に適しています。
I have a couch that can seat five people, and it takes up almost the entire living room.
ノエリアの解答は、「can seat five people」で機能性を強調し、「almost the entire living room」で控えめなニュアンスを追加しています。「can」や「almost」は、説明的かつフォーマルな文脈でも自然に使える表現です。
NoeLia Original Dialog
A: What do you think of this couch? It’s on sale right now.
B: I have a couch that can seat five people, and it takes up almost the entire living room. I love it because it’s perfect for hosting guests, especially for game nights.
A: That’s a good point. But do you think it could feel cramped in my smaller living room? You’ve seen how tight it gets when I have a few friends over.
B: That’s possible. It might make the space feel tighter, but if you prioritize comfort and hosting, it’s worth considering. Plus, it could make the room feel cozier for those gatherings.
A: このソファどう思う?今セール中なんだよね。
B: 俺んちには5人掛けのソファがあるんだけど、リビングほとんど占領されてる状態なんだよね。でも、友達呼んでわいわいするときとか、ゲームするときとかにピッタリだから気に入ってる!
A: なるほどね〜。でも、私のリビング狭いから、圧迫感出ちゃわないかな?友達数人来ただけでも結構きつきつになるの知ってるでしょ?
B: 確かにそうかも。ちょっと狭く感じるかもしれないけど、快適さとか人を呼ぶことを優先するなら、考えてみてもいいんじゃない?それに、みんなで集まるとき、あのソファのおかげで部屋が居心地よくなる感じもあるし。
- What do you think of ~?: ~をどう思う?(相手の意見や感想を聞く定番フレーズ。カジュアルな会話で頻出する。)
- on sale: セール中(「セール中で割引されている」という意味。買い物に関する会話でよく使われる。)
- seat: 座らせる(ここでは「収容する」という意味で、「a couch that can seat five people」のように家具や設備の収容能力を表す際に使う。)
- take up: ~を占める(空間や時間を占有することを表す動詞句。「The couch takes up almost the entire living room」のように場所の使い方を説明する際に便利。)
- hosting guests: ゲストをもてなす(「host」は「主催する」「迎える」の意味で、ここでは家庭にゲストを招待することを指している。)
- especially for ~: 特に~に(「特に~の場合に」というニュアンスを加えるフレーズ。「especially for game nights」のように具体的な用途を補足するときに便利。)
- good point: いい点/その通り(相手の意見を肯定するカジュアルなフレーズ。議論や会話の流れをスムーズにする。)
- feel cramped: 狭く感じる(「cramped」は「窮屈な」「狭苦しい」を意味し、空間的な制約を表現する際に使う。)
- tight: きつい/狭い(ここでは「You’ve seen how tight it gets」という文脈で、「スペースが狭く感じる」という意味。)
- prioritize: 優先する(「prioritize comfort and hosting」のように、どれを重要視するかを述べる際に使うフォーマルな動詞。)
- cozy: 居心地の良い(部屋や家具などが「快適で落ち着く」ことを表す形容詞。家庭的な雰囲気を伝えるのにぴったり。)
- worth considering: 検討する価値がある(「worth ~」は「~する価値がある」という表現で、何かを提案する際に非常に便利。)
NoeLia Answer – 問題2
問題2:ヘイリーは私の心を盗んだ女の子です。それはひと目ぼれでした。
引用:「NHKラジオ英会話 2025年1月号」 – 講師:大西泰斗(東洋学園大学教授) – (NHK出版:2024年)
Hayley is the girl who stole my heart. It was love at first sight.
問題2:ヘイリーは私の心を盗んだ女の子です。それはひと目ぼれでした。
Hayley is the girl who captured my heart. It was love at first sight.
解説: 模範解答とノエリアオリジナル解答例の違いは、動詞のニュアンスです。
「stole」は「盗む」という直接的な表現で、強い感情や衝撃を伝えます。一方、「captured」は「捕らえる」「捉える」という比喩的な意味で、よりロマンチックで優しい印象を与えます。「stole」は会話のインパクトを重視したい場面に適し、「captured」は詩的で感情を丁寧に表現したいときに適しています。
Hayley is the girl who stole my heart. It was love at first sight.
「stole」は「盗む」という動詞で、行動そのものに焦点を当てた力強い表現です。「who」は関係代名詞で「Hayley」と「stole my heart」をつなぎます。「love at first sight」は「ひと目ぼれ」を意味する定型表現で、短いフレーズながら強い感情を伝える役割を持ちます。
Hayley is the girl who captured my heart. It was love at first sight.
ノエリア解答で使用された「captured」は「捕らえる」「捉える」という動詞で、「心を盗む」というニュアンスを柔らかく比喩的に表現します。また、感情的なつながりや心の動きを丁寧に描写する際に適しており、詩的な響きがあります。文法的には模範解答と同じく「who」が使われており、文全体がシンプルかつ自然です。
NoeLia Original Dialog
A: I think I’ve finally found someone special. You remember the girl I mentioned from the bookstore?
B: Really? Who is it? The one who asked if you’d read that new mystery novel?
A: Hayley is the girl who captured my heart. It was love at first sight. She had this way of talking about books that just drew me in.
B: Wow, that’s so romantic! Are you planning to tell her how you feel? Maybe you can mention how much her recommendation meant to you.
A: ついに特別な人を見つけた気がするんだ。この前話した本屋の女の子、覚えてる?
B: 本当に?誰?あの、新しいミステリー小説読んだかって聞いてきた子?
A: ヘイリーは私の心を盗んだ女の子なんだ。一目ぼれだったよ。本の話をするその様子が、聞いているだけで引き込まれるんだ。
B: わあ、ロマンチックだね!その気持ちを彼女に伝えるつもり?彼女が勧めてくれた本がどれだけ良かったか伝えるのもいいかもよ。
- found someone special: 特別な人を見つけた(「find someone special」で恋愛や特別な出会いを示す表現。)
- you remember ~?: ~覚えてる?(相手の記憶を引き出すための自然なフレーズ。)
- from the bookstore: 本屋で(「from」を使い、場所や接点を簡潔に表現する。)
- the one who ~?: ~した人でしょ?(特定の人物を確認する際の自然な言い回し。)
- asked if ~: ~かどうか尋ねた(「if」を使い、間接疑問文で尋ねた内容を伝える表現。)
- captured my heart: 私の心を盗んだ(ロマンチックな表現で、感情を強調するフレーズ。)
- love at first sight: 一目ぼれ(恋愛における有名な表現で、初対面の印象を強調する際に使う。)
- had this way of ~: ~の仕方がある(「特有のやり方がある」というニュアンスで、相手の特徴や魅力を説明する際に便利。)
- drew me in: 引き込まれた(「draw in」は「魅了する」「引き寄せる」というニュアンスを持ち、感情を強調する表現。)
- are you planning to ~?: ~するつもりなの?(未来の予定や意図を尋ねる際の定番フレーズ。)
- let someone know ~: ~を伝える/知らせる(相手に重要な情報や感情を伝えるときの自然な表現。)
- how much ~ meant to you: ~がどれだけあなたにとって特別だったか(「mean to someone」で「重要である」「特別な意味を持つ」を表す。)
- mention ~: ~に触れる/言及する(会話や提案の中で軽く伝えるニュアンスの動詞。)
- recommendation: 推薦/おすすめ(「recommend」を名詞化した形で、「誰かに勧められたもの」を指す。)
NoeLia Answer – 問題3
問題3:私は、本当に私を驚かせたうわさを聞きました。どうやら、ジョンとベッキーはつきあい始めたようです!
引用:「NHKラジオ英会話 2025年1月号」 – 講師:大西泰斗(東洋学園大学教授) – (NHK出版:2024年)
I heard a rumor that really surprised me. Apparently, John and Becky started dating!
問題3:私は、本当に私を驚かせたうわさを聞きました。どうやら、ジョンとベッキーはつきあい始めたようです!
I heard a rumor that completely surprised me. Apparently, John and Becky started dating!
解説: 模範解答では「really surprised me」で感情をシンプルに強調しています。一方、ノエリアの解答では「completely surprised me」を使うことで、驚きの予想外さをさらに際立たせています。「really」は汎用的ですが、「completely」は特に意外性が強い場合に適しています。
I heard a rumor that really surprised me. Apparently, John and Becky started dating!
模範解答は「that really surprised me」を使い、驚きを簡潔に表現しています。「that」は関係代名詞で「a rumor」を修飾し、自然な文構造です。「apparently」は「どうやら~らしい」という推測を表す表現で、やんわりとしたニュアンスを加えています。
I heard a rumor that completely surprised me. Apparently, John and Becky started dating!
ノエリア解答では「completely」を使うことで、驚きが完全に予想外だったことを強調しています。「completely surprised me」は感情の深さをより強く表現したい場面に適しており、模範解答よりインパクトがあります。同じ文構造ながら、使う単語の違いでニュアンスが変わっています。
NoeLia Original Dialog
A: I heard a rumor that completely surprised me. Apparently, John and Becky started dating!
B: What? No way! They’ve been just friends forever—like, since high school!
A: That’s what I thought too, but Emily told me she saw them holding hands at Bluebird Café yesterday afternoon.
B: Wow, that’s crazy. I guess things can change quickly, especially when you least expect it!
A: 本当に驚いた噂を聞いたんだ。ジョンとベッキーがつきあい始めたらしいよ!
B: え?うそでしょ!高校の頃からずっと友達って感じだったじゃん!
A: 私もそう思ったんだけど、昨日の午後、エミリーがブルーバードカフェで二人が手をつないでるのを見たんだって。
B: わあ、それすごいね。特に思いがけないときに人間関係って急に変わるよね!
- I heard a rumor: 噂を聞いた(「hear a rumor」で「噂を耳にする」という意味。情報を伝える際に頻出する表現。)
- completely surprised me: 本当に驚かせた(「completely」で強調し、驚きの程度を表現しているカジュアルな言い回し。)
- Apparently, ~: どうやら~らしい(根拠のある情報をそれとなく伝えるときの便利なフレーズ。)
- started dating: つきあい始めた(「date」は恋愛関係を指す動詞としてよく使われる基本表現。)
- They’ve been just friends forever: ずっと友達だった(「forever」で「ずっと」のニュアンスを加えることで、長期間続いた状況を強調している。)
- like, since high school: 高校の頃から(「like」を会話中に挿入することで、軽いニュアンスを加えて自然な会話の流れを作っている。)
- That’s what I thought: 私もそう思った(相手の意見に共感を示す定番フレーズ。)
- holding hands: 手をつないでいる(恋愛の文脈でよく使われる基本フレーズ。)
- That’s crazy: それはすごいね/信じられない!(驚きをカジュアルに表現するフレーズ。)
- I guess things can change quickly: 人間関係って急に変わるものだね(「I guess」で軽い推測を伝え、柔らかなニュアンスを持たせている。)
- especially when you least expect it: 特に思いがけないときに(「least」は「最も~でない」という意味で使われ、ここでは「全く期待していないときに」を表す。「least」は形容詞、副詞、名詞として使え、「最小の」「最も~でない」「最小限」などの意味を持つ。例:「He is the least likely to arrive on time.(彼が時間通りに来る可能性は最も低い)」では「~でない」という否定の意味を強調するニュアンスが出ている。会話では、驚きや予想外の出来事を語る場面で特によく使われる。)