Target Forms L239 / 英語は英語の心で ーNoeLia Original Dialogー

Target Forms 2024-25

👇こちらはLesson 239のコーナー別リンクです
ラジオ英会話 Lesson 239 / 英語は英語の心で
Grammar and Vocabulary L239 ーNoeLia Original Dialogー
Target Forms L239 / 英語は英語の心で ーNoeLia Original Dialogー
Grammar in Action L239 ーNoeLia Original Dialogー

Target Forms(ノエリア オリジナル スクリプト)

下記では、本日の「Target Forms」の学習テーマに基づいた例題と、そのフレーズを自然に取り入れた会話例を掲載しています。
学習した内容が実際の会話でどう使われるのかを深く理解できるよう工夫されており、繰り返し練習することで、日常生活でも無理なく使える英語表現が身につきます。リスニングやディクテーション、スピーキングのトレーニングにも最適な素材ですので、学習の定着にぜひお役立てください!

NoeLia Extra Examples – Target Forms Key Sentence

Key Sentence

She’s a character that our listeners really like
彼女は、私たちのリスナーがとても好きな登場人物です。

引用:「NHKラジオ英会話 2025年3月号」 – 講師:大西泰斗(東洋学園大学教授) – (NHK出版:2025年)
NoeLia Extra Examples

That’s the comedian whose jokes always crack me up.
日本語訳: 彼が、いつも僕を爆笑させるコメディアンだよ。
解説: 関係代名詞「whose」で「ジョークが私を爆笑させる」をcomedianに説明しています。

NoeLia Original Dialog

イーサンとニナが、夜にNetflixでお笑い番組を観ています。お気に入りの芸人の話になって、二人ともすっかり番組に引き込まれているようですね。

Ethan: Wow, this Netflix comedy special is way funnier than I expected.
Nina: Yeah, I thought it’d be just okay, but this is pretty good. Who’s performing today?
Ethan: Oh wait, I just realized! That’s the comedian whose jokes always crack me up. He was on that Netflix roast last year.
Nina: Oh yeah? I think I saw him once, but I don’t remember much. Let’s see if he can crack me up too.
Ethan: Trust me, he will. His bit about airline food always kills me.
Nina: Haha! OK, that joke about airport security was actually pretty funny.
Ethan: See? Told you. He always knows how to read the room.
Nina: Yeah, he’s sharp! Okay, I’m officially hooked now.

イーサン: このNetflixのコメディ番組、思ったより全然おもしろいな。
ニナ: ほんとだね、正直ふつうかなって思ってたけど、これ結構いいね。で、今日の芸人さん誰?
イーサン: あ、今気づいた!あの人だよ、いつも俺を爆笑させるコメディアン。去年のNetflixのローストにも出てたじゃん。
ニナ: あー、そうなんだ?前に一回見たことあるかも、でもあんまり覚えてないな。私も笑わせてくれるか楽しみだわ。
イーサン: 絶対笑うって。あの人の機内食ネタとか、マジで毎回やばいんだよ。
ニナ: あはは!今の空港のセキュリティのネタ、たしかにウケたわ。
イーサン: ほらな?あの人、会場の空気読むのうまいんだよ。
ニナ: うん、切れ味あるわ~。これはもうハマっちゃったかも。

  • way funnier than I expected: 予想よりずっと面白い(”way”はここで「とても」「ずっと」の強調を表す口語的な副詞)
  • just okay: まあまあ(”just”は「ちょうど」「ぴったり」のコアイメージを持ち、ここでは「まさにOK(=普通)」という意味で、良くも悪くもないニュートラルな評価として使われる)
  • crack me up: 爆笑させる(”crack”は「パキッと割れる」がコアイメージ。そこから「笑いで感情がパキッと弾ける」と連想され、”crack up”で「大笑いする」、”crack someone up”で「~を爆笑させる」になる)
  • roast: ロースト(本来は「焼く」という意味だが、アメリカ文化では「有名人などを面白おかしくイジるイベント」を指す。仲間内や業界内で親しまれており、愛のあるジョークで相手をからかうのが特徴。ただ、時にジョークが過激になりすぎて、日本では「やりすぎでは?」と議論の対象になることもあり、文化の違いが出やすい面白い習慣)
  • don’t remember much: あまり覚えていない(”much”を否定文で使い「そんなに~ない」という意味)
  • Let’s see if…: ~かどうか見てみよう(提案や確認のニュアンスを含む表現)
  • bit: ネタ、持ちネタ(”bit” は「小さな部分・かけら」がコアイメージ。”a bit of~” の「少しの~」と同じ。”コメディ用語では「一つの短いコントやギャグ」のように、ショーの中の「小さな一部」を指す表現として使われる)
  • kills me: 爆笑させる(”kill” を比喩的に「笑い死にさせる」のように使うカジュアル表現)
  • See? Told you.: ほらね?言ったでしょ(ネイティブがよく使うセット表現で、「言った通りでしょ」のニュアンス)
  • read the room: 空気を読む(直訳は「部屋を読む」だが、比喩的に「場の空気を読む」「その場の雰囲気を察する」という意味。実際には屋外やイベントなど、物理的に“部屋”でない場面でも広く使われる)
  • sharp: 切れ味がある、鋭い(ここでは「機転がきく」「反応が良い」という意味)

NoeLia Extra Examples – Practice ①

You’ve got everything you need, right? (Lesson 232)
あなたは必要とするすべてを手に入れましたよね?

引用:「NHKラジオ英会話 2025年3月号」 – 講師:大西泰斗(東洋学園大学教授) – (NHK出版:2025年)
NoeLia Extra Examples

You should check out the restaurant that I mentioned earlier.
日本語訳: さっき言ってたレストラン、行ってみたほうがいいよ。
解説: 「the restaurant」を「that I mentioned earlier」で説明する目的格の関係代名詞節です。

Conversation Examples

A: Alright, I’m heading out for lunch now. I need a break from this report.
B: You should check out the restaurant that I mentioned earlier—Cedar Alley Bistro.
A: Oh, right! That’s the one offering free coffee and dessert for their grand opening, right?
B: Exactly. Plus, it’s tucked away in a back alley, so it probably won’t be packed, even during peak lunch hours. It feels like it could turn into a real hidden gem!

A: じゃあ、ちょっとランチ行ってくるわ。レポートからちょっと離れたい…。
B: この前言ってた「シダーアレイ・ビストロ」行ってみたら?
A: ああ、そうだ!オープン記念でコーヒーとデザートが無料のとこでしょ?
B: そうそう。しかも路地裏にあるから、ランチタイムでも多分そんなに混んでないと思うよ。ほんと、隠れ家的な名店になりそうな雰囲気!

  • heading out: 出かける(”head”は「向かう」という意味がコア。今から「ある目的地に向かって出る」というニュアンスが強い。”go out”が「単に外出する」のに対し、”head out”は「これからどこかに向かう」感じがより明確に含まれる)
  • break from: ~から離れる、休憩する(「break」は「壊す」から転じて「一時的に区切る・離れる」という意味で、仕事などからの気分転換によく使う)
  • mentioned: 言及した(”mention”は「軽く話題に出す」という意味で、フォーマル・カジュアル両方で使われる)
  • grand opening: グランドオープン、開店記念(新規オープンの店などでよく使われる表現。ビジネス用語としても日常的に定着している)
  • tucked away: ひっそり隠れている(”tuck”は「押し込む」「折り込む」がコアイメージ。そこから「奥まった場所にある」「目立たない場所にしまわれている」というニュアンスで使われる。ちなみに、ズボンの「タック」も「布を折り込む」という意味の”tuck”からきており、語源は共通)
  • packed: 混雑している(”pack”は「詰め込む」がコアで、”be packed”で「人がぎゅうぎゅうにいる」の意味)
  • peak hours: 混雑する時間帯(”peak”は「頂点」や「ピーク」の意味から、最も混む時間帯を指す表現)
  • hidden gem: 隠れた名店(直訳は「隠された宝石」だが、カジュアルに「知る人ぞ知る店」や「穴場」を指す比喩表現)

NoeLia Extra Examples – Practice ②

You said you remembered that woman named Barbara, didn’t you? (Lesson 231)
あなたはバーバラという名前のあの女性のことを覚えていると言いましたよね?

引用:「NHKラジオ英会話 2025年3月号」 – 講師:大西泰斗(東洋学園大学教授) – (NHK出版:2025年)
NoeLia Extra Examples

You said you spotted the stray cat that sneaks into the garden, right?
日本語訳: 庭にこっそり入ってくるあの野良猫を見つけたって言ってたよね?
解説: 「that stray cat」の名詞に対して「that sneaks into the garden」で後ろから説明を加える、英語の「説明ルール」に沿った語順です。さらにこの全体が「You said you spotted ~」というリポート文になっています。

Conversation Examples

A: You said you spotted the stray cat that sneaks into the garden, right?
B: Yeah, it was hiding behind the rose bushes this morning. It looked kind of dirty and thin. Poor thing.
A: Again? It’s been showing up almost every other day lately.
B: I know. Maybe we should finally call the Oakville Animal Shelter. It might need some proper care.

A: 庭にこっそり入ってくるあの野良猫を見つけたって言ってたよね?
B: うん、今朝はバラの茂みの後ろに隠れてたよ。ちょっと汚れてて痩せてた…かわいそうに。
A: また?最近、ほぼ1日おきに来てるよね。
B: だよね。そろそろオークビルの保護施設に連絡してあげたほうがいいかも。ちゃんと世話してもらった方が良さそう。

  • spotted: 見つけた(”spot”は「点」や「場所」がコアイメージ。遠くや雑踏の中などで「パッと目に入る・目撃する」というニュアンスが強い。”find”が「探して見つける」、”discover”が「発見する」に近いのに対し、”spot”は「偶然に見つけた」「視界に入った」というカジュアルな場面でよく使われる)
  • stray cat: 野良猫(”stray”は「はぐれた」「迷った」がコアイメージで、飼い主のいない動物に使われる)
  • sneaks into: ~にこっそり入る(”sneak”は「こっそり動く」という意味で、”into”と組み合わせて「忍び込む」の意味)
  • behind the rose bushes: バラの茂みの後ろに(”behind”は「~の後ろに」、”bushes”は「茂み」で、庭のシーンでよく使われる)
  • dirty and thin: 汚れていて痩せている(”dirty”は「汚れている」、”thin”は「細い」「痩せている」の意味で、人や動物の外見に使われる基本表現)
  • Poor thing: かわいそうに(”thing”は「物」だけでなく、人や動物などの「かわいそうな存在」にも使える。”Poor thing”は人・動物の両方に使えて、相手に対して「かわいそうだね」とやさしく同情を示すカジュアルな表現)
  • almost every other day: ほぼ1日おきに(”every other day”は「1日おきに」の意味で、”almost”をつけることで「ほぼ」を加える自然な頻度表現)
  • animal shelter: 動物保護施設(”shelter”は「避難所」や「保護する場所」の意味で、動物の保護施設として定番)
  • proper care: 適切な世話(”proper”は「適切な」「きちんとした」の意味で、”care”とセットで「ちゃんとしたお世話」の意味になる)

NoeLia Extra Examples – Practice ③

It’s the way we’re taught at this school. (Lesson 233)
それは、この学校で私たちが教えられている方法です。

引用:「NHKラジオ英会話 2025年3月号」 – 講師:大西泰斗(東洋学園大学教授) – (NHK出版:2025年)
NoeLia Extra Examples

It’s the mindset we’re trying to build as a team.
日本語訳: それが、チームとして築こうとしている考え方だよ。
解説: 「the mindset」に「we’re trying to build as a team」が後ろから説明を加えています。説明ルールに忠実です。

Conversation Examples

A: Everyone seemed pretty motivated in today’s meeting.
B: Yeah, especially when we brought up the new deal with that distributor in Singapore.
A: I noticed people were much more open to sharing ideas than usual.
B: It’s the mindset we’re trying to build as a team—being proactive and thinking globally.

A: 今日のミーティング、みんなすごくやる気出してたね。
B: うん、特にシンガポールの新しい代理店との契約の話になったときはね。
A: いつもよりみんな、アイデアを積極的に出してた気がする。
B: それが、チームとして築こうとしている考え方だよ。自分から動いて、視野を広く持つっていうね。

  • brought up: ~を話題に出した(”bring up”は「~を持ち上げる」がコアイメージ。ここでは「会話で話題にする」の意味で頻出)
  • deal: 契約、取引(ビジネス会話で「取引・契約」を指す意味として非常によく使われる)
  • distributor: 代理店(「商品などを広める・流通させる企業」という意味で、ビジネス用語)
  • open to: ~に対してオープンな、受け入れる姿勢がある(”open”が「開いている」から派生し、”open to”で「~に前向き」の意味で頻出)
  • sharing ideas: アイデアを出し合う(”share”は「共有する」がコアイメージで、会議やブレストでよく使われる表現)
  • mindset: 考え方、意識(”mind”が「心」「考え」に由来し、「思考パターン」や「意識」の意味でビジネスシーンでよく用いる)
  • build: 築く、構築する(”build”は「建てる」がコアイメージで、抽象的に「チーム・関係・仕組みを築く」という意味でも広く使われる)
  • proactive: 自発的な、積極的な(「前もって行動する」という意味で、ビジネス英語でも非常に頻繁に使われる)
  • thinking globally: グローバルに考える(”global”は「世界的な」の意味。ビジネスでは「国際的な視野を持つ」というニュアンス)

NoeLia Extra Examples – Practice ④

I tried hard to make them believable. (Lesson 239)
私は、彼らを真に迫ったものにするように頑張りました。

引用:「NHKラジオ英会話 2025年3月号」 – 講師:大西泰斗(東洋学園大学教授) – (NHK出版:2025年)
NoeLia Extra Examples

I worked steadily to make everything perfect.
日本語訳: 全てを完璧にするために着実に取り組みました。
解説: 英語は「to make everything perfect」で「何のために取り組んだのか」を後ろから説明しています。このように to不定詞は目的を後ろから付け加える説明ルールの代表的な形です。

Conversation Examples

A: The presentation at the Osaka office went well, but I still feel like I could have done better.
B: You did a great job! Even the branch manager was impressed. You shouldn’t be too hard on yourself.
A: I worked steadily to make everything perfect, so even a small mistake bothers me.
B: I get it, but you should also acknowledge how much you’ve grown. You’re too much of a perfectionist sometimes.

A: 大阪支社でのプレゼンはうまくいったけど、もっと良くできた気がするんだよね。
B: いや、すごく良かったよ!支社長だって感心してたじゃん。そんなに自分に厳しくしなくていいって。
A: 全てを完璧にするために着実に準備してきたから、ちょっとしたミスでも気になっちゃうの。
B: その気持ちはわかるけど、自分がどれだけ成長したかも認めてあげないとね。ちょっと完璧主義すぎるところがあるよ。

  • went well: うまくいった(”go well”で「順調に進む」「成功する」という意味の定番表現)
  • feel like I could have done better: もっと良くできた気がする(”feel like”は「~のように感じる」、”could have done better”で「もっと良くできた」という過去の反省を表すフレーズ)
  • branch manager: 支社長(”branch”は「支店」などの意味、”manager”と組み合わせて「支社長」)
  • be impressed: 感心する(”impress”は「感動させる・印象を与える」の意味で、受け身にして「感心させられた」)
  • be too hard on yourself: 自分に厳しすぎる(”hard on”で「厳しく当たる」の意味、”yourself”を入れて「自分に対して厳しい」ニュアンス)
  • steadily: 着実に(”steady”の副詞形で「着実に」「コツコツと」の意味)
  • bothers me: 気になる、困らせる(”bother”は「悩ませる」「気に障る」で、”me”と組み合わせて「私を気にさせる」のニュアンス)
  • I get it: わかるよ(”I understand”よりカジュアルでよく使われる共感表現)
  • acknowledge: 認める(フォーマルにもカジュアルにも使える「認める」の意味)
  • perfectionist: 完璧主義者(”perfect”から派生し、「完璧を求める人」の意味で日常でもビジネスでもよく使う)

NoeLia Extra Examples – Practice ⑤

I’ve come to the conclusion that it’s a hoax. (Lesson 238)
私は、それはいたずらだという結論に達しました。

引用:「NHKラジオ英会話 2025年3月号」 – 講師:大西泰斗(東洋学園大学教授) – (NHK出版:2025年)
NoeLia Extra Examples

I got the vibe that she wasn’t really interested.
日本語訳: 彼女、あんまり興味なさそうな感じだったよ。
解説: 「the vibe」と「that以下」が同格。「どんな空気感か」を具体的に説明する形です。

Conversation Examples

A: I was talking to Mia earlier about the trip with everyone to Hakone this weekend.
B: Oh, how did that go? Was she excited to join us?
A: I got the vibe that she wasn’t really interested. She didn’t ask who else was going or anything.
B: Hmm, maybe she’s just swamped with work lately. Everyone in her team seems overloaded these days.

A: さっきミアに、今週末みんなで行く箱根旅行の話してたんだ。
B: そうなんだ、どうだった?一緒に行くの楽しみにしてた?
A: いや、あんまり興味なさそうな感じだったよ。誰が行くのかとかも全然聞いてこなかったし。
B: うーん、最近仕事で忙しいだけかもね。あのチーム、今かなり大変そうだし。

  • talking to: ~に話していた(”talk to”で「~に話しかける、話をする」の意味。日常会話で非常によく使う表現)
  • how did that go?: どうだった?(”how did it go?” の “it” を “that” に置き換えたカジュアル版。”it” は一般的に直前の話題を「受ける」代名詞だが、”that” は相手と共有している具体的な出来事を「指す」ニュアンスが強く、より会話的で親しみやすい印象になる)
  • I got the vibe: そんな空気を感じた(”vibe”は「雰囲気」「感覚」の意味。会話で「そういう感じがした」と言う時によく使われるカジュアル表現)
  • wasn’t really interested: あまり興味がなかった(”not really”で「そんなに~ではない」と婉曲に言う表現)
  • ask who else was going: 誰が行くのか聞く(”ask”は「尋ねる」、”who else”で「他に誰が」と聞く定番の表現)
  • or anything: とか何か(”or anything”で「他にも何か」と、相手が何も反応しなかった時などに使う口語表現)
  • swamped with work: 仕事で手一杯(”swamp”は「沼」や「湿地」という意味がコアイメージ。水が溢れて足を取られるように、”be swamped” で「大量の仕事や用事に埋もれて動けない=忙殺されている」というニュアンスになる)
  • seems overloaded: 手一杯に見える(”overloaded”は「負荷がかかりすぎている」の意味。”load”は「積み荷・荷物」がコアイメージ。そこから「何かを運ぶ・処理する」動きに派生し、PCの「ロードが遅い」のようにコンピューターが処理を抱えすぎて重くなる時にも使われる。人に使うと「仕事やタスクを抱えすぎてパンク寸前」のニュアンスになる)

タイトルとURLをコピーしました