ラジオ英会話 Lesson 105 / 今週のReview

ラジオ英会話2024

Opening Talk(ディクテーション/会話書き起こし)

本日の大西先生、Rozaさん、DavidさんのOpeningの文字起こし(ディクテーション)です。

TGIF! It’s review time!

講師会話ディクテーション

Ohnishi: 「ラジオ英会話 ハートでつかめ 英語の極意」講師の大西泰斗です。さぁ金曜復習会、頑張っていきましょう。

Roza: Hey everyone! Welcome to Friday’s lesson. It’s time to review. This is Akino Roza.

David: And I’m David Evans. That’s right, it’s time for the review. Let’s do it.

Ohnishi: それでは、早速始めていきましょう。

Listening Challenge!

Monday

質問

Roza&David: Listening Challenge!

David: Okay, let’s review this week’s dialogues.

Roza: Listen to the questions and pick which one of the three options is the correct answer.

David: Let’s start with Monday’s dialog.

Roza: Okay, guys, here’s the question. Who will Seiichiro probably talk to? Who will Seiichiro probably talk to?

🅐 A man from Germany.
🅑 A person who is in the elevator.
Or 🅒 A man who works for the shop.

Here we go.

Dialogの音声(ノエリアオリジナル)です。最初に音声だけ聞いて質問に答えてみよう!

Seiichiro: Wow, Ms. Stravinsky, look at all these pianos! I want to play them all.

Ms. Stravinsky: I don’t think you can without asking.

Seiichiro: There are so many from other countries like Germany.

Ms. Stravinsky: Ah, yes, those are very expensive.

Seiichiro: I’d like to play on a few. Can we ask the staff?

Ms. Stravinsky: Sure. The man in the brown jacket standing in front of the elevator works here.

Seiichiro: Thanks. You know, it’s my dream to buy a grand piano.

Ms. Stravinsky: Someday, Seiichiro, someday.

答え
クリックすると答えが出ます

🅒 A man who works for the shop.

Tuesday

質問

David: Okay, now let’s move on to Tuesday’s dialogue. Here’s the question. Where did Doug and Shiho first meet? Where did Doug and Shiho first meet?

🅐 In high school.
🅑 In New York.
Or 🅒 In university. Listen up!

Listen up!

Dialogの音声(ノエリアオリジナル)です。最初に音声だけ聞いて質問に答えてみよう!

Maya: Doug, how did you and Shiho meet?

Doug: Oh, it’s a long story. We first met at an international high school in Tokyo.

Maya: You went to the same high school?

Doug: Yeah, but then Shiho wanted to study in New York.

Maya: Oh, so she studied abroad.

Doug: Right, she was at Columbia University for a while, and I visited her once.

Maya: You stayed in Japan?

Doug: That’s right. I found a job locally. I kept working at my company in Tokyo while she was in America. We had a long-distance relationship.

答え
クリックすると答えが出ます

🅐 In high school.

Wednesday

質問

Roza: Next up is Wednesday’s dialogue. Here’s the question. What will Aoi and Renji do? What will Aoi and Renji do?

🅐 Solve the puzzle and then have a lesson.
🅑 Have a lesson before solving the puzzle.
Or 🅒 Learn how to solve the puzzle together.

Listen carefully.

Dialogの音声(ノエリアオリジナル)です。最初に音声だけ聞いて質問に答えてみよう!

Renji: Aoi, have you seen one of these puzzles before?

Aoi: Of course. It’s a Big West Cube.

Renji: Can you solve it?

Aoi: Sure. I can do it with my eyes closed.

Renji: No way! It’s so hard. I haven’t figured it out yet.

Aoi: Here, give it to me. The first few steps are easy…

Renji: Whoa, whoa, slow down, you’re going too fast.

Aoi: …And voilà! Here you go, Renji. Solved.

Renji: That was fast! You have to teach me how to do it.

Aoi: I’ll show you after today’s math lesson.

答え
クリックすると答えが出ます

🅑 Have a lesson before solving the puzzle.

Thursday

質問

David: Alright, and last, let’s check out Thursday’s dialogue. Let’s start with the question. Which of the following is true? Which of the following is true?

🅐 Many staff will go to London with Roxy.
🅑 Roxy will meet Grandpa soon.
🅒 Roxy bought a second house.

Here we go!

Dialogの音声(ノエリアオリジナル)です。最初に音声だけ聞いて質問に答えてみよう!

Dad: Honey, where’s Roxy?

Mom: She’s in her bedroom, packing her suitcase for her big trip tomorrow.

Dad: Great, she’s finally doing it.

Mom: Yeah, she has a lot of stuff to bring with her.

Dad: I called Grandpa today. He’s going to meet Roxy at the airport in London.

Mom: I’m sure both he and Grandma are excited.

Dad: They are. Grandpa spent the whole day cleaning up the house.

Mom: That’s sweet of him. It is Roxy’s second home.

Dad: I can’t believe she’s leaving tomorrow.

答え
クリックすると答えが出ます

🅑 Roxy will meet Grandpa soon.

Say lt in Engish

英語で声に出して表現しよう。

1問目

Welcome. Come on in!

クリックすると解答例が出ます

Wow, whose is the red car in the driveway? That’s the one l’ve been wanting to get for a long time.

If it’s yours, can I see the inside?

2問目

What’s up?

クリックすると解答例が出ます

Don’t leave with documents containing personal information exposed on your desk.

It’s very risky. Make sure they are in a locked drawer before you leave.

Ending(ディクテーション/会話書き起こし)

本日のEndingでの大西先生、Rozaさん、DavidさんのEndingの文字起こし(ディクテーション)です。

Rozaさんの塩対応好きだなぁ〜笑

講師会話ディクテーション

Ohnishi: Hey Roza, is your new car red?

Roza: Well, it’s not red, but it is a very nice color, and I like it a lot.

David: Does it have that new car smell?

Roza: Thankfully not.

David: Oh, what?

Ohnishi&Roza:

Ohnishi: いやいや、新車の購入は羨ましいですね。というわけで今日はこの辺で。

ALL: Bye!

ジェミニくんの返答、結構おもろい笑

Q
David: Does it have that new car smell?
Roza: Thankfully not.
こんな感じで英語を使いこなしたいです!
A

Rozaの「Thankfully not」のようなシニカルで皮肉を含んだ英語表現を使いこなすためには、以下のポイントに注意すると良いです。

  1. 文脈を理解する: 皮肉やシニカルな表現は、状況に応じてニュアンスが変わります。相手が期待する答えや一般的な認識に反する意見を伝えるときに、このような表現を使うと効果的です。
  2. トーンと雰囲気を意識する: 皮肉やシニカルな表現は、言葉だけでなく、声のトーンや表情と組み合わせるとより自然に伝わります。
  3. 簡潔さがカギ: 短くてはっきりした返答が、皮肉っぽさを強調します。冗長な説明を避けて、相手の期待に反するシンプルな答えを使うと効果的です。
  4. 同様の表現を練習する: 例えば、「Luckily not」や「Thank goodness, no」などの同じニュアンスを持つフレーズを練習して、自然に使えるようにすると良いです。

同じようなシニカルや皮肉なニュアンスを持つ他のフレーズとして、以下の表現が挙げられます。これらは状況に応じて、ちょっとした驚きや期待と異なる結果に対する軽い皮肉を表現するのに使えます。

1. “Luckily not.”

  • 意味: 「運良くそうではない」という表現で、「thankfully not」に近いニュアンスを持ちます。少しカジュアルな響きで、シニカルなトーンでも使いやすいです。
  • :
    • A: Did you win the lottery?
    • B: Luckily not. I’d probably just spend it all on useless things.

2. “Thank goodness, no.”

  • 意味: これも「ありがたいことにそうではない」という意味で使えますが、「thankfully not」よりもやや感情を込めた言い方で、皮肉っぽく使うことも可能です。
  • :
    • A: Did you get that promotion you were hoping for?
    • B: Thank goodness, no. I’d have way too much responsibility.

3. “Fortunately not.”

  • 意味: 「ありがたいことに」という意味で、ポジティブに見える表現ですが、文脈次第では皮肉っぽいニュアンスを持たせることもできます。
  • :
    • A: Are you going on that dream vacation this year?
    • B: Fortunately not. I’d probably just get sunburned and lose my luggage.

4. “I’m so glad it’s not.”

  • 意味: 直訳すると「そうじゃなくて本当に良かった」となり、少し感情的な表現ですが、場合によっては「ほっとした」という意味で皮肉を込めて使うこともあります。
  • :
    • A: Is that the expensive designer bag you’ve been wanting?
    • B: I’m so glad it’s not. I’d be too afraid to use it.

5. “No, thank goodness.”

  • 意味: 「ありがたいことに違う」と軽く安堵の意を示しながら、皮肉や軽いジョークとして使えます。
  • :
    • A: Did you get that front-row seat at the concert?
    • B: No, thank goodness. I’d probably be deaf by the end of it.

これらのフレーズは、「thankfully not」と同様、会話の流れや状況によって皮肉っぽいトーンを表現するのに役立ちます。初心者には少し難しいかもしれませんが、状況に応じて少しずつ使い分けていくことで、自然な皮肉を効かせた会話ができるようになります。

練習を重ね、相手の反応を観察しながら使ってみてください。

https://gemini.google.com/app

WORDS & PHRASES

  • ドライブウェイ(公道から車庫に続く私道):driveway
  • 個人情報:personal information
  • さらされた、露出した:exposed

タイトルとURLをコピーしました