ラジオ英会話 Lesson 98 / 助動詞は重ねて使わない①

Lesson 2024

ノエリアのYouTubeチャンネルでは英語をchunk(かたまり)でラジオ英会話のように学べます!

このブログでは、ラジオ英会話の内容を深く理解し、身につけるために生成AIを使ってオリジナル例文を作成しています。ラジオで学んだ英語の型を豊富な例題を通じてしっかりと定着させることが目的です。

YouTubeチャンネルでは、効果的な英語学習を体験できます。例文をchunkに分解し、フルセンテンスと一緒に再生することで、自然に英語に親しむことができます。ブログとは異なる学習内容をぜひお試しください!
/you

Opening Talk(ディクテーション/会話書き起こし)

本日の大西先生、Rozaさん、DavidさんのOpeningの文字起こし(ディクテーション)です。

タイムカプセルとアントンたちの話は本当に次が気になりますよね〜😄

本日はDavidのセリフについてジェミニくんに聞いてみたので、もし良かったら〜

講師会話ディクテーション

Ohnishi: タイムカプセル、えらいことになってきたようですねー、伏線回収できるんでしょうか?「ラジオ英会話 ハートでつかめ 英語の極意」講師の大西泰斗です。

Roza: Hey everyone, this is Akino Roza. Ready for today’s lesson?

David: And I’m David Evans. Let’s see what the story has in store for us today.

Ohnishi: それでは早速始めていきましょう。

Q
“what the story has in store for us today” のニュアンスは
A

「what the story has in store for us today.」は、「今日、物語が私たちに何を用意しているか」という意味になります。ここでの「has in store for us」というフレーズは、「(何かが)用意されている」「待ち受けている」という意味で使われます。

フレーズの詳細

  • what the story has in store: 「物語が何を用意しているか」
    • 「in store」は「(将来に)控えている」「待ち受けている」という意味で、特に予測できない驚きや展開を含む場合に使われます。
    • このフレーズを使うことで、物語の進展や展開に対する期待感や興味を表しています。

例文

  • “I can’t wait to see what the future has in store for us.”
    (未来にどんなことが待っているのか楽しみです。)
  • “Let’s find out what this new job has in store for you.”
    (この新しい仕事が君にどんなことをもたらすのか見てみよう。)

解説

Davidのセリフ「Let’s see what the story has in store for us today.」は、これから始まる物語がどんな展開になるか、どんな驚きが待っているのかを楽しみにしている様子を表しています。この表現は、視聴者やリスナーに対して、次に起こることに期待感を持たせる効果的な導入フレーズとして使われています。

このフレーズは、英語の表現として自然で、しばしば物語や映画、イベントなどの予期せぬ展開を期待する際に使われます。

https://gemini.google.com/app

Today’s dialog(テキスト)

Key Sentence

I should be able to read it.

私はそれが読めるはずです。

ピーコック教授が妻のアキと話しています。話題は、分析を頼まれ家に持ち帰ったタイムカプセルの中身のようですね。

Peacock: Aki, they found this in the time capsule.

Aki: It looks like a smartphone.

Peacock: Strange, eh? There were no smartphones in 1865. They also found this letter with it. It’s in Japanese. Can you read it?

Aki: Yes, I should be able to read it. Mmm…it’s written in old-fashioned Japanese.

Peacock: What does it say?

Aki: Something about…an American woman.

Peacock: Who wrote it?

Aki: I think it says “Hashimura Kinzo.”

Peacock: Do you know who that is?

Aki: I have no idea.

↓ダイアログ音声 / 音声はノエリアオリジナルです↓
↓ノエリアのYouTubeチャンネルで、センテンスごとに好きなだけ練習できるようになりました↓

英訳練習

本日のテキストを英訳してみましょう。文章をクリックすると英文例が表示されます。

アキ、タイムカプセルの中にこれが見つかったんだよ。

Aki, they found this in the time capsule.

スマートフォンのように見えるわね。

It looks like a smartphone.

不思議だよね?1865年にはスマートフォンなどなかったのだから。それと一緒にこの手紙も見つかったんだ。日本語なんだよ。君に読めるかな?

Strange, eh? There were no smartphones in 1865. They also found this letter with it. It’s in Japanese. Can you read it?

ええ、きっと読めるはずよ。うーん…古めかしい日本語で書かれているわね。

Yes, I should be able to read it. Mmm…it’s written in old-fashioned Japanese.

何と書いてある?

What does it say?

何か…あるアメリカ人女性のことね。

Something about…an American woman.

誰が書いたんだろう?

Who wrote it?

「ハシムラ・キンゾウ」と書いてあるようね。

I think it says “Hashimura Kinzo.”

それは誰か知っている?

Do you know who that is?

見当もつかないわ。

I have no idea.

Grammar and Vocabulary

説明型オーバーラッピング

It looks like a smartphone.
それはスマートフォンのように見えます。

無生物主語

I think it says “Hashimura Kinzo.”
それは「ハシムラ・キンゾウ」と書いてあると思います。

Target Forms(テキスト/ディクテーション)

助動詞は重ねて使わない①

Key Sentence

I should be able to read it.

私はそれが読めるはずです。

Practice

I can speak English.
私は英語を話すことができます。
I’m able to speak five languages.
私は5か国語を話すことができます。

Are you able to deliver it by Monday?
<取引先に>月曜日までに配送できますか?

You may be able to get a refund.
あなたは返金を受けることができるかもしれません。
You must be able to fix it.
あなたならそれを直すことができるにちがいありません。

講師会話ディクテーション

David: Practice, practice, practice. That’s the way we’ll master this. So let’s practice ‘be able to’ today. Are you ready?

Roza: Repeat after us. Here we go.

I’m able to.
I’m able to.
I’m able to speak five languages.
I’m able to speak five languages.

David: Nice. All right. Let’s try another one.

Are you able to?
Are you able to?
Are you able to deliver it by Monday?
Are you able to deliver it by Monday?

Roza: Keep going.

May be able to.
You may be able to get a refund.

Must be able to.
You must be able to fix it.

David: Unlock your potential.
Roza: Repetition is the key.
Both: Great work.

Practice (ノエリアオリジナル)

今回の学習テーマは「助動詞とbe able toの組み合わせ」です。この重要な表現をしっかり身につけるため、日常で使える実践的な例文をいくつか作成しました。助動詞とbe able toを自然に使いこなせるよう、繰り返し練習してみましょう。

I might not be able to pick you up from the station on time. The traffic is really heavy right now.
時間通りに駅まで迎えに行けないかもしれない。今、渋滞がひどいんだ。

Do you think he’ll be able to understand? His Japanese isn’t very good.
彼、本当に理解できるかな?あんまり日本語話せないんだけど。

We should be able to make it to the airport in time for check-in. We left with plenty of time.
チェックインに間に合うように空港に着けるはずだよ。十分な時間を持って出発したからね。

She won’t be able to carry all those grocery bags at once. Let’s help her.
彼女、あの食料品の袋全部一度に運べないよ。手伝ってあげよう。

He must be able to speak English fluently. He lived in the US for 5 years.
彼は5年間アメリカに住んでいたんだから、英語ペラペラのはずだよ。

They may not be able to come to the barbecue. They have other plans.
彼ら、バーベキューに来れないかもしれない。他の予定があるみたい。

The battery shouldn’t be able to drain so quickly. I just fully charged my phone.
電池、こんなに早くなくなるはずないんだけど。さっきフル充電したばっかりなのに。

Are you able to lend me some money until payday? I’m a little short this month.
給料日までお金を少し貸してもらえる?今月ちょっと足りなくて。

You may be able to find a cheaper option online. It’s worth checking.
オンラインでより安いオプションが見つかるかもしれないよ。調べる価値はあるよ。

Will I be able to get a refund for this broken item? I have the receipt.
この壊れた商品、返金してもらえるかな?レシート持ってるんだけど。

https://gemini.google.com/app
声:音読さん

Grammar in Action

be able to を用いた文を作りましょう。

あなたは歩くことができますか?もし力が入らないなら、私があなたにタクシーを呼びますよ。

Are you able to walk? If you’re feeling weak, then I’ll call you a taxi.

私たちは富士山をここから見ることができるはずです。つまり、もしっていなかったら、ということですが。

We should be able to see Mt. Fuji from here. That is, if it’s not cloudy.

私たちは席をアップグレードできるかもしれません。チェックインカウンターで尋ねてみましょう。

We may be able to upgrade our seats. Let’s ask at the check-in counter.

Ending Talk(ディクテーション/会話書き起こし)

本日のEndingでの大西先生、Rozaさん、DavidさんのEndingの文字起こし(ディクテーション)です。

Davidさんの「かんぱーい!」は前に疑問に思った “Cheers!” へのアンサーだったりして🤔
↓参考リンク
https://noetoliatoeikaiwa.com/2024l84/#Ending

講師会話ディクテーション

Ohnishi: Hey David, we should be able to meet the deadline.

David: Yeah, that’s right. That is only if we don’t go out drinking tonight.

Ohnishi:

Roza: So I guess you’re not gonna make the deadline.

David: Nope!

Ohnishi: 笑 というわけで終わりにしましょう。お疲れ様でした。

Ohnishi&Roza: Bye.

David: かんぱーい!

WORDS & PHRASES

  • old-fashioned :古めかしい
タイトルとURLをコピーしました