【毎週日曜更新】「Pronunciation Polish 週まとめ」で、発音ポイントをサクッと総チェック!
毎週日曜日は「Pronunciation Polish 週まとめ」。ラジ英の発音練習を振り返りながら、ノエリアのAI音声による“1分間の発音レビュー”で発音に磨きをかけましょう!
👉 Blog: PRONUNCIATION POLISH 週まとめ
👉 Podcast: ノエリアとラジオ英会話
【毎週土曜更新】「Listening Challenge 週まとめ」で、“聞く・考える・答える”を楽しく復習!
毎週土曜日は「Listening Challenge 週まとめ」。ラジ英風に再アレンジしたAI音声で、「聞く・考える・答える」練習を気軽に楽しめます!
👉 Blog: Listening Challenge 週まとめ
👉 Podcast: ノエリアとラジオ英会話
音読練習のすすめ
英語の“音”を体に染み込ませる時間へようこそ。 今週(L156-159)の PRONUNCIATION POLISH コーナーで登場した練習フレーズを、ノエリアと一緒に振り返っていきましょう。RozaさんとDavidさんの発音練習をもとに、ノエリアがAI音声で作った “オリジナル練習コンテンツ×4本” も用意していますよ!
音読練習は、発音をきれいにするためだけのものではありません。英語の音を「出せる」ようになると、同じ音を「聞き取れる」耳も育っていきます。だからノエリアのブログでは、“聞くための音読” をテーマに、毎週この Pronunciation Polish 週末復習企画 をお届けします。
まずは放送で登場したフレーズとAIの解説をチェックし、そのあと「NoeLia Review Practice Script」で、AI音声を聞きながら声に出して練習していきましょう。発音だけでなく、リズムやイントネーションも意識して、英語の流れを体に染み込ませていきましょう。
Let’s speak, feel, and polish your English together with NoeLia — little by little, week by week!
※本記事は、NHK「ラジオ英会話」(NHK出版)の放送内容を参考に再構成した学習コンテンツです。引用している英文や解説の一部については、NHKおよびNHK出版に著作権が帰属します。本記事は教育目的で作成されたものであり、番組公式の内容ではありません。
PP 156|let
Let me call you back in a few minutes.
日本語訳: 数分後に折り返し電話させて。
解説: “Let me” は /t/ が脱落して「レッミー」のように軽く短くなります。”call you” は you が弱形 /jə/ になり、滑らかに連結。”in a” は「イナ」とつながり、全体的に “Let me” と “in a” を素早く軽く処理することで、英語らしいメリハリが生まれます。
Practice
Roza & David: Pronunciation polish!
Roza: All right guys, are you ready for today’s pronunciation polish? Here we go. Here’s today’s sentence.
“Let me call you back in a few minutes.”
“Let me call you back in a few minutes.”All right, today we’ll be covering points that you’ve already done a bunch before. So, listen up and have fun with it. Repeat after me.
“Let me.”
It’s that disappearing “T”.
“Let me.”All right, now it’s the “/ə/” sound in “you”.
“Call you back.”
“Call you back.”Excellent. And now let’s do linking.
“In a.” “In a.”
“In a few minutes.”
“In a few minutes.”All right, let’s put them all together.
“Let me call you back in a few minutes.”
And a little faster now.
“Let me call you back in a few minutes.”How’d you do? Keep on going. You’re doing great.
引用:ラジオ英会話 ハートでつかめ 英語の極意 – (2025年11月24日放送)
🤖:今回は “Let me call you back in a few minutes.” の発音練習でした。
ろーざさんが扱っていたのは、消える /t/(t-reduction)、弱化する /ə/、そして 音の連結(linking) の3つです。
まず “let me” は /lɛt mi/ の t が弱くなり、ほぼ聞こえない形で /m/ に流れ込みます。耳で聞くと「レット・ミー」ではなく「レッ ミー」に近い軽さになります。これが “disappearing t” の典型的な形です。
“call you back” の “you” の頭は、強く「ユー」ではなく 弱く /jə/(シュワ音 /ə/ を含む) の響きになります。自然な速さでは「コール ユー バック」より「コーヤバック」に近く、母音を弱くして流れを作るのがポイントです。
さらに “in a” は /ˈɪn ə/ で2語を分けずにつなげ、「イナ」のように滑らかに発音します。“in a few minutes” 全体が一息で流れ、「イナフューミニッツ」とまとまると一気に英語らしさが出ます。
全文では
“Let me|call you back|in a few minutes.”
のようにチャンクで区切りつつ、軽い語(me / you / in a)は短く弱く、意味語(call / back / few / minutes)はしっかり発音すると、英語のリズムが自然になります。
まずはゆっくりチャンクごとに声に出し、慣れたら一息でつなげてみてください。音の流れがつかめるほど、英語がぐっと自然に聞こえるようになりますよ。
NoeLia Review Practice|PP156
ここからは、ノエリアが作った1分間のオリジナル練習です。ラジオ英会話で取り上げられたフレーズを、AI音声でやさしく復習できるようにアレンジしました。声に出して一緒に練習しながら、英語の音のつながりとリズムを感じてみてくださいね。
Let’s speak, feel, and polish your English together!
Hi everyone, welcome back to the Pronunciation Polish review. I’m NoeLia. Another week, another chance to refine your English voice.
Remember, these exercises aren’t just about being correct. They are about finding that comfortable, natural flow that makes speaking feel effortless. So, let’s relax, tune in your ears, and get started with the first phrase.
“Let me call you back in a few minutes.”
“Let me call you back in a few minutes.”
We’ll break this down exactly as we did in the program. Repeat after me.
“Let me.”
It’s that disappearing “T”.
“Let me.”
All right, now it’s the “/ə/” sound in “you”.
“Call you back.”
“Call you back.”
Excellent. And now let’s do linking.
“In a.”
“In a.”
“In a few minutes.”
“In a few minutes.”
All right, let’s put them all together.
“Let me call you back in a few minutes.”
Let’s do it one more time to make sure.
“Let me call you back in a few minutes.”
How’d you do? Keep on going. You’re doing great.
PP 157|permit, allow
Most visitors are not permitted in here.
日本語訳: ほとんどの訪問者は、ここへの立ち入りを許可されていません。
解説: “Most” の語尾 /t/ は脱落し、「モース」のように聞こえます。”visitors are” は語尾が /ər/ 音になり、滑らかに「ビジターザー」とつながります。”permitted in” の連結と “here” の弱い /h/(イアに近い音)を意識して、息を止めずに流すのがコツです。
Practice
Roza & David: Pronunciation polish!
David: All right everyone, it’s time for today’s pronunciation polish. First up, here’s today’s phrase.
“Most visitors are not permitted in here.”
“Most visitors are not permitted in here.”
We have a couple of points to zoom in on today, so let’s jump in.First up is “most.”
The T sound will disappear.
“Most.” “Most.”
“Most visitors.”All right, this next one may be a little difficult for some speakers. It focuses on the “/ər/” sound.
Are becomes /ər/.
“Visitors are/ər/.” “Visitors are/ər/.”Next up, “permitted in.”
“Permitted in.”
Next, the “here,” that H sound becomes very weak.
“Permitted in here.” “Permitted in here.”All right, let’s put them all together and make the full sentence.
“Most visitors are not permitted in here.”
“Most visitors are not permitted in here.”Great work today.
引用:ラジオ英会話 ハートでつかめ 英語の極意 – (2025年11月25日放送)
🤖:今回は “Most visitors are not permitted in here.” の発音練習でした。
デイビッドさんが強調していたのは 語尾子音の弱化、/ər/(アメリカ英語の r 音)、音の連結(linking)、弱い h の4つです。
まず “most” の語尾 t は脱落し、/moʊs/ のように発音されます。「モースト」ではなく 「モース」 に近い軽い響きになります。これは英語でよく起こる t の弱化(t-reduction)の典型です。
続く “visitors” の語尾 -ers はアメリカ英語の /ər/ になり、舌を軽く巻いた 曖昧な「アー」 の音になります。“Visitors are /ər/” のように、伸ばしすぎず柔らかく出すのがポイントです。
次の “permitted in” は /t/ の弱化が起き、/t/ と /ɪ/ が一体化して 「パーミリディン」 のように滑らかにつながります。ここは linking の自然な流れをつかむ部分です。
最後の “here” は語頭の h が弱くなり、/hiːr/ よりも 「イア」〜「ヒア」の中間 くらいの軽い入り方になります。強く「ヒア!」と言うより、息をそっと乗せるイメージです。
全文では、
“Most|visitors|are not|permitted in|here.”
のようにチャンクで区切りながらリズムを意識して練習するのがおすすめです。
語尾 t の弱化や /ər/ の響きがつかめると、英語特有のなめらかさが一気に出ます。まずはゆっくり、音の変化を確かめながら練習してみてくださいね。
NoeLia Review Practice|PP157
ここからは、ノエリアが作った1分間のオリジナル練習です。ラジオ英会話で取り上げられたフレーズを、AI音声でやさしく復習できるようにアレンジしました。声に出して一緒に練習しながら、英語の音のつながりとリズムを感じてみてくださいね。
Let’s speak, feel, and polish your English together!
Now, let’s move on to the next practice. This one focuses on smoothing out those choppy consonants. Here is the sentence.
“Most visitors are not permitted in here.”
“Most visitors are not permitted in here.”
We have a couple of points to zoom in on, so let’s jump in.
First up is “most.” The T sound will disappear.
“Most.”
“Most.”
“Most visitors.”
All right, this next one may be a little difficult for some speakers. It focuses on the “/ər/” sound. Are becomes “/ər/”.
“Visitors are.”
“Visitors are.”
Next up, “permitted in.”
“Permitted in.”
Next, the “here,” that H sound becomes very weak.
“Permitted in here.”
“Permitted in here.”
All right, let’s put them all together and make the full sentence.
“Most visitors are not permitted in here.”
Let’s try it again to confirm.
“Most visitors are not permitted in here.”
Great work. Keep that rhythm steady.
PP 158|respect, worship, admire, look up to
But they clearly respected her as an important figure.
日本語訳: しかし、彼らは明らかに彼女を重要人物として尊敬していました。
解説: “respected her” の h は弱化し、前の語とつながって「レスペクティダァ」のように流れます。”important” の中の t は弱化(消失気味)し、”important figure” は「インポーレンフィギャー」のように一息で発音。機能語の弱さとリンキングでリズムを作ります。
Practice
Roza & David: Pronunciation polish!
Roza: All right, guys. Well, it’s time for our pronunciation polish.
Here’s today’s sentence.
“But they clearly respected her as an important figure.”
“But they clearly respected her as an important figure.”All right, here we’ll be going over the weakened “H” and the disappearing “T,” and some linking right there. So, let’s get right into it. Repeat after me.
“Respected her.”
“Respected her.”
“Important.”
“Important.”
“Important figure.”All right, now let’s add some linking.
“Respected her as an important figure.”
“Respected her as an important figure.”All right, are you ready for the full sentence? Here we go.
“But they clearly respected her as an important figure.”
Okay, one last time at natural speed.
“But they clearly respected her as an important figure.”Look at you go! You’re doing excellent.
引用:ラジオ英会話 ハートでつかめ 英語の極意 – (2025年11月26日放送)
🤖:今回は “But they clearly respected her as an important figure.” の発音練習でした。
ろーざさんが扱っていたのは、弱い h(weak h)/消える t(t-reduction)/音の連結(linking) の3点です。
まず “respected her” は、語尾の -ed が弱く短くなり、/rɪˈspɛktɪd ər/ ではなく 「レスペクティダ」→「レスペクティダァ」 のように一息で流れます。“her” の h は弱くなり、/h/ がほとんど聞こえない “’er” /ər/ の響きに近づきます。
次に “important” の t。アメリカ英語では語中の t が弱化し、/ɪmˈpɔːrtnt/ ではなく /ɪmˈpɔːɾn(t)/ のようにフラップ [ɾ] や消失に近い形になります。ろーざさんが繰り返していた “Important” はまさにこの 消える t の感覚をつかむ練習でした。
さらに “important figure” や “respected her as” は、語が自然につながる リンキング がポイントです。単語を一つずつ読むのではなく、音が流れることで “respected her as” はカタカナで言えば「レスペクティダラズ」、「important figure” は「インポーレンフィギャー」のようにひと続きに聞こえます。この流れを意識すると、英語らしいリズムがぐっと出ます。
全文では、
“But they clearly|respected her|as an important figure.”
というチャンクに分けると、強弱と流れがつかみやすくなります。
まずはゆっくり音の変化を感じ取り、慣れてきたら自然なスピードでも試してみてください。音のつながりが分かると、英語のリズムがぐっと楽になりますよ。
NoeLia Review Practice|PP158
ここからは、ノエリアが作った1分間のオリジナル練習です。ラジオ英会話で取り上げられたフレーズを、AI音声でやさしく復習できるようにアレンジしました。声に出して一緒に練習しながら、英語の音のつながりとリズムを感じてみてくださいね。
Let’s speak, feel, and polish your English together!
Next up is the third phrase. This sentence is great for practicing how to hide the “H” and soften the “T”. Here is the sentence.
“But they clearly respected her as an important figure.”
“But they clearly respected her as an important figure.”
Let’s get right into it. Repeat after me.
“Respected her.”
“Respected her.”
“Important.”
“Important.”
“Important figure.”
All right, now let’s add some linking.
“Respected her as an important figure.”
“Respected her as an important figure.”
All right, are you ready for the full sentence? Here we go.
“But they clearly respected her as an important figure.”
Okay, let’s do it one last time to make it smooth.
“But they clearly respected her as an important figure.”
Look at you go! You’re doing excellent.
PP 159|get
I got my friends to help me and we found a place already.
日本語訳: 友達に手伝ってもらって、もう場所を見つけたんだ。
解説: 長い文ですが、チャンクごとの脱落がカギです。”got” の t、”help” の p は破裂せず「ッ」のように飲み込みます。”and” は弱形 /ən/ で短く。”found a place already” は全体をリンクさせ、「ファウンダプレイスォレディ」のように滑らかにつなげましょう。
Practice
Roza & David: Pronunciation polish!
David: Okay everyone, it’s time for the pronunciation polish. Here we go. Here’s today’s phrase.
“I got my friends to help me and we found a place already.”
“I got my friends to help me and we found a place already.”
All right, this is a long sentence. So, today we’ll focus on the key points and then make chunks to make the whole sentence easier to say.First up is “got.” The T sound will disappear.
“Got.” “Got.”
“I got my friends.”Great. Next up is the P sound in “help,” which will also disappear.
“Help.” “Help.”
“To help me.”Next up, we have “/ə/” sound in “and.”
“and.” “and.”
“and we.”Great. Next up, “found a place already.” Lots of linking here. So, let’s do that.
“Found a place already.” “Found a place already.”All right, I think you’re ready for the full sentence. Here we go.
“I got my friends to help me and we found a place already.”
“I got my friends to help me and we found a place already.”Wow, that’s really great work, guys.
引用:ラジオ英会話 ハートでつかめ 英語の極意 – (2025年11月27日放送)
🤖:今回は “I got my friends to help me and we found a place already.” の発音練習でした。デイビッドさんが強調していたのは、語尾子音の弱化(t/p の脱落)、弱い機能語の処理、そしてリンキング(linking)の3つです。
まず “got” は語尾の t がほぼ消え、/ɡɑt/ ではなく /ɡɑː/ に近い軽い響きになります。「ガット」ではなく「ガッ」と短く切ると自然です。同じく “help” も語尾の /p/ が弱くなり、/hɛlp/ → /hɛl/ のように次の音へ滑らかにつながります。
次に “and we” の “and” は弱形 /ən(d)/(シュワ音 /ə/ を含む)になり、「エン」や「ン」に近い曖昧な響きになります。ここは “and we” が「エンウィ」〜「ンウィ」と一息でつながるのがポイントです。
“found a place already” ではリンキングが連続します。
“found a” → 「ファウンダ」
“place already” → 「プレイスォレディ」
のように、語を一つずつ読むのではなく音を流し込むように発音すると、英語らしいテンポになります。
全文では、
“I got|my friends|to help me|and we|found a place already.”
のようにチャンクを意識すると、強弱のリズムと音の流れがつかみやすくなります。
今回のキモは「弱くするところを弱く言う」こと。まずは力を抜いて音をつないでみてください。滑らかなまとまり方が自然とつかめてきますよ。
NoeLia Review Practice|PP159
ここからは、ノエリアが作った1分間のオリジナル練習です。ラジオ英会話で取り上げられたフレーズを、AI音声でやさしく復習できるようにアレンジしました。声に出して一緒に練習しながら、英語の音のつながりとリズムを感じてみてくださいね。
Let’s speak, feel, and polish your English together!
Finally, let’s wrap up with the last sentence. This is a long one, but don’t worry. We’ll focus on the key points and chunks to make it flow naturally.
“I got my friends to help me and we found a place already.”
“I got my friends to help me and we found a place already.”
First up is “got.” The T sound will disappear.
“Got.” “Got.”
“I got my friends.”
Great. Next up is the P sound in “help,” which will also disappear.
“Help.” “Help.”
“To help me.”
Next up, we have the “/ə/” sound in “and.”
“and.” “and.”
“and we.”
Great. Next up, “found a place already.” Lots of linking here. So, let’s do that.
“Found a place already.”
“Found a place already.”
All right, I think you’re ready for the full sentence. Here we go.
“I got my friends to help me and we found a place already.”
Let’s repeat it once more to solidify that flow.
“I got my friends to help me and we found a place already.”
Wow, that’s really great work, guys.
And that’s a wrap for this week’s Pronunciation Polish. You’ve done a great job focusing on the small details—linking, reduction, and flow. It’s these small adjustments that help you break out of the intermediate plateau and sound more like a native speaker.
Keep listening, keep practicing, and most importantly, keep enjoying the process. See you next time on Noelia to Rajio Eikaiwa!




