ラジオ英会話 Lesson 170 / 今週のReview

Lesson 2024

ブログ「ノエリアとラジオ英会話」へようこそ!
・このブログについて詳しくはこちら(About Me)
・ブログの近況/お知らせはこちら(Information)
一緒にラジオ英会話を楽しみながら、英語学習頑張りましょう〜🐈‍⬛🐈‍⬛

Opening Talk(ディクテーション/文字起こし)

今日の大西先生、Rozaさん、Davidさんのオープニングの会話、スムーズに理解できましたか?ちょっと不安…という方も心配ありません!気になる英語表現をピックアップして、わかりやすく文法のポイントも解説します。さあ、一緒に確認していきましょう!

Opening Talk

Ohnishi: 「ラジオ英会話 ハートでつかめ 英語の極意」講師の大西泰斗です。さあ、今日は金曜復習会、頑張っていきましょう。

Roza: Hey everyone! It’s Friday, and this is Akino Roza. You know what that means!

David: That’s right, everyone! It’s Friday! It’s review time! Yeah! I’m David Evans! Let’s do it!

Ohnishi: それでは早速始めていきましょう。

引用:ラジオ英会話 ハートでつかめ 英語の極意 – (2024年12月13日放送)
My take

デイビッドさん、相変わらずテンション高くて、聞くたびに「あ〜、金曜だなぁ」ってなってます😄

pick-up

You know what that means: どういう意味かわかるよね/(状況から)何をすべきかわかるよね

Point

もう定番ですね。さすがに私でも使えるようになってる気がします笑、が、本日も復習しときましょう!

“You know what that means” は、特定の状況や発言から予想される行動や結果を強調するための表現です。しばしばカジュアルな会話やジョークで使われ、状況を共有している人に対し、「次に何をするか想像つくよね」という含みを持たせます。

親しい仲間内ではユーモアを込めて使われることが多く、何か楽しいことが控えている暗示としてもよく使われます。たとえば、金曜日の夜に言えば「パーティーが始まる!」のようなニュアンスを含むこともあります。

Usage Examples
  • We just got paid! You know what that means!
    給料日だね!どういう意味かわかるよね!=どこかに行こう!
  • He brought his guitar. You know what that means!
    彼がギターを持ってきたよ。どういう意味かわかるよね!=音楽タイムだ!

Listening Challenge!

ブログ公開日から1週間限定で、NHKラジオの聞き逃し配信を利用して、ラジオ英会話のレッスンをいつでも聞くことができます!

学習をもっと深めたい方には、テキストもおすすめ!放送では触れきれない内容がいっぱいで、理解がグッと深まります。

そして、このブログでは、ラジオやテキストで学んだ基礎を応用に繋げるため、オリジナル例文やより実践的なフレーズも取り入れています。基礎を固めながら、応用力も身につけられるコンテンツを通じて、学んだ内容をしっかり活用できるようになります。ぜひ、ラジオ、テキスト、そしてブログをフル活用して、英会話のスキルを確実に伸ばしましょう!

Monday

Rozaさん、Davidさんの問題出題中の会話から気になる英語表現をピックアップして、わかりやすく文法のポイントも解説します。さあ、一緒に確認していきましょう!

Monday

Roza: Okay, guys, here’s a question. What does Bill want to do? What does Bill want to do?
A. He wants Stacey to drive the car.
B. He wants to give something to Stacey.
Or C. He wants Stacey to find a new band member.
Here we go.

(中略)

Roza: How’d you do? Let’s check out the question one more time. What does Bill want to do?
A. He wants Stacey to drive the car.
B. He wants to give something to Stacey.
Or C. He wants Stacey to find a new band member.

引用:ラジオ英会話 ハートでつかめ 英語の極意 – (2024年12月13日放送)
答え
クリックすると答えが出ます

B. He wants to give something to Stacey.

Point

選択肢A: He wants Stacey to drive the car.
「車」という言葉に引っ張られて、この選択肢を選ぶ可能性がありますが、Billが車について言及したのは「贈り物を車に忘れた」という理由です。Staceyに運転を依頼する意図は一切ないため、Aは誤りです。

選択肢B: He wants to give something to Stacey.
これが正解です。ダイアログ全体を通して、BillはStaceyに感謝を表すため、贈り物(token of appreciation)を渡したいという意図を明確にしています。また、「車に忘れた」と言った部分が贈り物に関するものであり、選択肢の根拠となります。

選択肢C: He wants Stacey to find a new band member.
バンドに関連する話題(Staceyがバンドをマネージしている)も出てくるため、ひっかかりやすい選択肢ですが、ダイアログでは新しいメンバーについて何も言及されていません。これも誤りです。

Listening Point

主題を把握する
この会話では、Billの目的が「感謝を伝えること」であることが重要です。特に “We want to present you with a token of our appreciation.” という部分が正解の根拠となります。

車の話題に惑わされない
「贈り物を車に忘れた」という部分が選択肢Aに関連しているように感じられるかもしれませんが、これはあくまで贈り物を渡そうとしている背景情報です。

Tuesday

Rozaさん、Davidさんの問題出題中の会話から気になる英語表現をピックアップして、わかりやすく文法のポイントも解説します。さあ、一緒に確認していきましょう!

Tuesday

David: Okay, now let’s move on to Tuesday’s dialogue. First, here’s the question: Which shop are Casper and the woman talking about? Which shop are Casper and the woman talking about?
A. A cake shop which opened last week.
B. A flower shop on the corner.
C. A bakery which never has a long line.

(中略)

David: Okay, how’d you do? Let’s check out the question one more time: Which shop are Casper and the woman talking about?
A. A cake shop which opened last week.
B. A flower shop on the corner.
C. A bakery which never has a long line.

引用:ラジオ英会話 ハートでつかめ 英語の極意 – (2024年12月13日放送)
答え
クリックすると答えが出ます

A. A cake shop which opened last week.

Point

選択肢A: A cake shop which opened last week.
これが正解です。ダイアログの冒頭で、Alexisが「Did you hear about the new cake shop on the corner?」と言い、Casparが「No, when did it open?」と答えた後、Alexisが「Last week.」と明確に述べています。この部分が選択肢Aの根拠となります。

選択肢B: A flower shop on the corner.
誤りです。ただし、「There are flowers in front of the shop(その店の前に花がある)」というセリフがあるため、花の話題に引っ張られて誤解する可能性があります。しかし、ここで話しているのは花屋ではなくケーキ屋です。この選択肢はひっかけとなっています。

選択肢C: A bakery which never has a long line.
誤りです。ダイアログではむしろ「クリスマスイブには長い列ができる(There’s going to be a long line on December 24th)」と言及されています。長い列ができることを強調しているため、この選択肢はダイアログの内容に反しています。

Listening Point

お店の種類に注目する:
Alexisの「Did you hear about the new cake shop on the corner?」というセリフがカギです。この部分をしっかり聞き取ることが正解を導くポイントとなります。

詳細情報に惑わされない:
「花が店の前にある」や「長い列ができる」という情報は補足的な内容です。これらに引っ張られないよう、お店自体の特徴(ケーキ屋であること)を把握することが大切です。

Wednesday

Rozaさん、Davidさんの問題出題中の会話から気になる英語表現をピックアップして、わかりやすく文法のポイントも解説します。さあ、一緒に確認していきましょう!

Wednesday

Roza: All right, moving on, it’s Wednesday’s dialogue. What was Takuma originally planning to do on Sunday? What was Takuma originally planning to do on Sunday?
A. Get some more silver ornaments.
B. Have dinner with Uncle Barry.
Or C. Watch TV in the evening.
Listen carefully.

(中略)

Roza: How was it? Let’s check out the question one more time. What was Takuma originally planning to do on Sunday?
A. Get some more silver ornaments.
B. Have dinner with Uncle Barry.
Or C. Watch TV in the evening.

引用:ラジオ英会話 ハートでつかめ 英語の極意 – (2024年12月13日放送)
答え
クリックすると答えが出ます

C. Watch TV in the evening.

Point

選択肢A: Get some more silver ornaments.
この選択肢は、ダイアログの中で「silver ornaments(銀の装飾)」が言及されているため、誤解を招きやすいひっかけです。しかし、Takumaが「銀の装飾を買い足す」とは一切言っていません。「They go well with the silver ornaments(銀の装飾とよく合うね)」という発言が関連するだけであり、これはTakumaの計画には関係ありません。

選択肢B: Have dinner with Uncle Barry.
Uncle Barryについて「夕食」という話題が出てきますが、Kellyは「No, he just wants to drop by and say hello(いいえ、彼はただ立ち寄って挨拶したいだけよ)」と明確に否定しています。そのため、この選択肢は誤りです。ただし、「Uncle Barry」や「dinner」という単語が聞き取れた場合に誤解しやすいひっかけです。

選択肢C: Watch TV in the evening.
これが正解です。Takumaは「I was planning to watch the Christmas Rock TV special. It starts at 8 p.m.(クリスマス・ロックのテレビスペシャルを見る予定だったんだ。それは午後8時に始まる)」と明確に述べています。これは彼が元々の日曜日の計画として言及しているので、正解となります。

Listening Point

Takumaの元々の計画に注目する:
ダイアログ中で、Takumaが元々「テレビを見ようとしていた」ことが具体的に言及されています。この計画が変更されたわけではないので、そのまま選択肢Cが正解になります。

ひっかけの背景情報を無視しない:
「silver ornaments」や「Uncle Barry」という話題はダイアログ内で目立ちますが、これらはTakumaの計画に直接関係していません。キーワードだけに頼らず、文脈を理解することが重要です。

Thursday

Rozaさん、Davidさんの問題出題中の会話から気になる英語表現をピックアップして、わかりやすく文法のポイントも解説します。さあ、一緒に確認していきましょう!

Thursday

David: Last up is Thursday’s dialogue. First, let’s check out the question: What is the problem? What is the problem?
A. Shiho is too serious.
B. Shiho’s business isn’t getting enough visitors.
Or C. Doug doesn’t have enough time to help Shiho.
Here we go.

(中略)

David: All right. Did you get it? Let’s check out the question one more time: What is the problem?
A. Shiho is too serious.
B. Shiho’s business isn’t getting enough visitors.
C. Doug doesn’t have enough time to help Shiho.

引用:ラジオ英会話 ハートでつかめ 英語の極意 – (2024年12月13日放送)
答え
クリックすると答えが出ます

B. Shiho’s business isn’t getting enough visitors.

Point

選択肢A: Shiho is too serious.
この選択肢は「Things are getting serious(状況が深刻になっている)」というShihoのセリフに基づいていますが、ここで「serious」は状況について述べているものであり、Shiho自身の性格を指しているわけではありません。この選択肢はひっかけです。

選択肢B: Shiho’s business isn’t getting enough visitors.
これが正解です。Shihoは「Our eco-tour business is not what it used to be(私たちのエコツアービジネスは以前のようではない)」と言い、さらに「A few, but not enough(少しは来ているけど、十分じゃない)」と述べています。これが「訪問者が不足している」問題を明確にしています。

選択肢C: Doug doesn’t have enough time to help Shiho.
Dougは「I wish I could help you(君を助けられたらいいのに)」と言っていますが、これには時間が足りないという言及はありません。むしろ、最後に「Give me a few days. I’ll think of something(数日時間をくれ。何か考える)」と言い、助ける意欲を示しています。この選択肢は誤りです。

Listening Point

Shihoの発言に注目する:
Shihoがビジネスの状況について具体的に「訪問者が少ない」と述べている部分を正確に聞き取ることが重要です。特に「A few, but not enough」というセリフが選択肢Bの根拠になります。

Dougの発言を正しく解釈する:
Dougの「I wish I could help you」というセリフに惑わされないよう注意しましょう。この発言は時間がないことを意味しているわけではなく、単にShihoを助けたい気持ちを表しています。

Say lt in Engish

ノエリアオリジナルのSay lt in Engishの解答です。ラジオ英会話の模範解答とは違う表現で、別の視点から学べます。ニュアンスの違いも解説しているので、声に出してその違いを意識しながら練習してみましょう。いろいろな表現を覚えることで、英作文の幅が広がりますよ!

NoeLia Answer – 問題1

問題1:あなたはリポート提出で大失敗をしてしまいました。心配する同僚に応答してください。例えば「大失敗しちゃったの。上司に提出する前に、リポートを再確認するべきだったわ。そこに、会社のロゴの代わりにデスパレート・ラッツの写真を入れてしまったの」など。

Coworker: Hi. You look down. What happened?

You:
I messed up big time. I should have doublechecked my report before submitting it to the boss.
I put a photo of the Desperate Rats on it instead of our company logo.

引用:「NHKラジオ英会話 2024年12月号」 – 講師:大西泰斗(東洋学園大学教授) – (NHK出版:2024年)
NoeLia Answer – Question 1

問題1:大失敗しちゃったの。上司に提出する前に、リポートを再確認するべきだったわ。そこに、会社のロゴの代わりにデスパレート・ラッツの写真を入れてしまったの
I made a huge mistake. I should’ve checked my report more carefully before giving it to my boss.
I accidentally swapped out our company logo with a photo of the Desperate Rats.

解説: 模範解答と比較して、ノエリアオリジナルの解答例は、「messed up big time」に代わり「made a huge mistake」を使用しており、意味は似ているもののより直訳的でフォーマルさを少し含む表現になっています。また、「swapped out」は「put a photo of」に比べて、入れ替えという行動を強調するニュアンスがあります。この表現は、何かを間違えて置き換えてしまった際に具体的なイメージを持たせるのに有効です。

I messed up big time. I should have doublechecked my report before submitting it to the boss.
I put a photo of the Desperate Rats on it instead of our company logo.

「messed up big time」は「大失敗した」という強い表現で、特に日常会話やカジュアルな状況でよく使われます。「doublechecked」は「二重確認する」という意味で、丁寧に確認するニュアンスがあります。また、「put a photo of」は単純に写真を置いたという説明で、簡潔で直接的な表現です。


I made a huge mistake. I should’ve checked my report more carefully before giving it to my boss.
I accidentally swapped out our company logo with a photo of the Desperate Rats.

「made a huge mistake」は「messed up big time」に比べて、よりフォーマルな響きがあり、職場の状況に適しています。「should’ve checked my report more carefully」は、「doublechecked」より具体的に慎重な確認を意味します。「swapped out」は「put a photo of」に比べて、交換や入れ替えを意図的または無意図的に行ったニュアンスを持たせています。「accidentally」を加えることで、ミスが意図的ではなかったことをより明確に示しています。


NoeLia Answer – 問題2

問題2:会社の移転であなたもアパートを移ることになりました。初めての場所ですが、大学時代の友人が付近に住んでいるはず。電話をかけて案内をお願いしましょう。例えば「やあ。久しぶりだね。元気にしてた?それで実は、今度君の家の近くのアパートに引っ越すことになったんだ。その地域は不案内だから、例えば、今度の日曜日にでも案内してくれないかな?」など。

Friend: Well, well, well. Look who it is!

You:
Hi. Long time no see. How have you been? So actually, I’ll be moving to an apartment close to your place.
Since I’m a stranger to the area, could you show me around, say, next Sunday?

引用:「NHKラジオ英会話 2024年12月号」 – 講師:大西泰斗(東洋学園大学教授) – (NHK出版:2024年)
NoeLia Answer – Question 2

問題2:やあ。久しぶりだね。元気にしてた?それで実は、今度君の家の近くのアパートに引っ越すことになったんだ。その地域は不案内だから、例えば、今度の日曜日にでも案内してくれないかな?
Hey! It’s been ages! How’s everything going? So, here’s the thing—I’m moving to an apartment near your place soon.
I’m not familiar with the area, so how about showing me around, maybe next Sunday?

解説: 模範解答では「Long time no see」や「could you show me around」という表現が使用されていますが、ノエリアオリジナル解答例では「It’s been ages」や「how about showing me around」を使うことで、さらにフレンドリーでくだけたトーンを加えています。また、「So, here’s the thing」で話題を切り出すことにより、自然な会話の流れを生む工夫がされています。「maybe next Sunday」も柔らかく提案するニュアンスを持たせています。

Hi. Long time no see. How have you been? So actually, I’ll be moving to an apartment close to your place.
Since I’m a stranger to the area, could you show me around, say, next Sunday?

模範解答では、「Long time no see」が久しぶりの挨拶として使われており、これはカジュアルながら非常に一般的で自然な表現です。「How have you been?」は相手の近況を尋ねる丁寧なフレーズで、特に久しぶりに会話をする場合に適しています。「Since I’m a stranger to the area」という表現は、フォーマルな響きがあり、その地域について不慣れであることを丁寧に伝えています。「could you show me around」は丁寧で直接的な依頼のフレーズで、「say, next Sunday」で具体的な提案を加えています。


Hey! It’s been ages! How’s everything going? So, here’s the thing—I’m moving to an apartment near your place soon.
I’m not familiar with the area, so how about showing me around, maybe next Sunday?

ノエリアオリジナル解答では、「It’s been ages」が「久しぶりだね」に相当し、「Long time no see」よりもくだけた表現として、親しい間柄で自然に使えます。「How’s everything going?」は、「How have you been?」に比べて少しカジュアルで、より日常会話らしいトーンを持っています。「So, here’s the thing」というフレーズは話題を切り出す際に便利で、フレンドリーで軽いニュアンスを生みます。「how about showing me around」は「could you show me around」に比べて軽やかな提案の表現となり、相手に負担を感じさせません。「maybe next Sunday」は「say, next Sunday」と同じ意味ですが、語感がより柔らかい印象を与えます。これらの工夫により、親しい友人同士の会話にぴったりな自然な英語表現が完成しました。

Ending Talk(ディクテーション/文字起こし)

今日の大西先生、Rozaさん、Davidさんのエンディングトーク、理解できましたか?ちょっと難しい…と思った方も安心してください!重要なフレーズを選んで、ポイントをわかりやすく説明します。それでは、一緒に復習していきましょう!

Ending Talk

Ohnishi: Hey guys, have you ever sent the wrong photo to someone?

Roza: I’ve never sent the wrong photo to someone, but I have sent a message to the wrong person.

David: Oh yeah, so a text message, I’ll hit reply, but it’s not to the person I want — it’s to a different person. Oh yeah, I panic. I’m so happy they have an unsend function now.

Ohnishi: 笑 なるほど。みなさん、そうした経験をお持ちのようですね。というわけで今日はこの辺で。

Roza&David: Bye!

Ohnishi: バイバイ♪

引用:ラジオ英会話 ハートでつかめ 英語の極意 – (2024年12月13日放送)
My take

こんな機能もありますよね〜。確かに便利ですけどね〜

pick-up

“unsend function”

Point

“Unsend function” は、メッセージアプリで送信済みのメッセージを取り消す機能を指します。”Unsend” は “send”(送る)の反対で、「送信を取り消す」という意味です。この機能を使うと、誤って送ったメッセージを削除でき、自分だけでなく受信者の画面からも消すことができます。多くのアプリで一定時間内(例: 24時間以内)に限られていますが、間違いや後悔をリカバーするために非常に便利です。

🐈‍⬛🐈‍⬛:今週もお疲れ様でした〜。週末も楽しんでいきましょう〜👋

タイトルとURLをコピーしました