ラジオ英会話の『Grammar and Vocabulary』で学んだテーマを実践的に活かせるノエリアオリジナル会話例を作成しました!実際の会話で使える自然な英語表現を盛り込み、学習の定着を助ける内容です。ディクテーション練習やスピーキング力アップに最適な素材として、ラジオ英会話の復習や日常英会話のトレーニングにぜひお役立てください!
Grammar and Vocabulary(ノエリア オリジナル スクリプト)
NoeLia Original Dialog – used toのイメージ
used toのイメージ
Our eco-tour business is not what it used to be.
引用:「NHKラジオ英会話 2024年12月号」 – 講師:大西泰斗(東洋学園大学教授) – (NHK出版:2024年)
私たちのエコツアービジネスは、以前そうだったものではありません。
The nightlife in this city is not what it used to be.
日本語訳: この街の夜の賑わいは昔とは違います。
解説: 都市の活気や雰囲気の変化を述べる際に、「not what it used to be」は自然な選択です。
A: Hey, don’t you think the downtown area has gotten so quiet on Friday nights lately?
B: Yeah, the nightlife in this city is not what it used to be. It’s kind of sad to see so many places closing early.
A: I know, right? Back in the day, the streets were so lively, even after midnight.
B: Exactly. It feels like the whole vibe of the city has changed, and not for the better.
A: ねえ、最近の金曜の夜、ダウンタウンがすごく静かになったと思わない?
B: うん、この街の夜の賑わいは昔とは違うよね。多くの店が早く閉まっちゃうのを見るのはちょっと悲しいよ。
A: 本当だよね。昔は真夜中過ぎても通りがとても賑やかだったのに。
B: そうだよね。街全体の雰囲気が変わっちゃった気がする。しかも、いい方向にじゃなくて。
- has gotten so quiet: とても静かになった(”gotten” はアメリカ英語特有の表現で、状態の変化を示す動詞。イギリス英語では “has become” が使われることが多い。)
- nightlife: ナイトライフ(夜間の娯楽を指す表現で、特にバーやクラブ活動に関連する文化的な用語。)
- not what it used to be: 昔のようではない(「以前と比べて変わった」というニュアンスを持ち、懐かしさや失望を込めて使われる。)
- kind of sad: ちょっと悲しい(”kind of” は感情を控えめに、または婉曲に表現する際に使われる表現。ネイティブらしいカジュアルさが特徴。)
- back in the day: 昔は(特に懐かしい過去を指し、話し手の感情が込められることが多いカジュアルなフレーズ。)
- vibe: 雰囲気(抽象的な空気感や感覚を指すスラング的表現。都市や場所、人のエネルギーを形容するときに便利。)
- not for the better: 良い方向ではない(状況が悪化したことを婉曲的に伝える上品な表現。カジュアルな会話でも自然に使える。)
My eyesight is not what it used to be.
日本語訳: 視力が昔のようではありません。
解説: 健康や身体能力の変化を示す表現として、「not what it used to be」は的確です。
A: My eyesight is not what it used to be. I can barely read the small print on this menu.
B: Same here. I always need to hold things far away just to make out the words.
A: It’s frustrating, isn’t it? I never thought I’d have trouble like this in my forties.
B: Tell me about it. I’ve been thinking about getting reading glasses, but it feels like admitting defeat.
A: 最近、視力落ちてきたなぁ。このメニューの小さい字、全然見えないよ。
B: わかる〜。私も、何か読む時、遠くに離さないと見えないのよね。
A: 困るよね。40代でこんなことになるなんて思わなかったよ。
B: そうなのよね〜。老眼鏡、そろそろ必要かなって思ってるんだけど、なんか抵抗あるんだよね。
- eyesight: 視力(「目の見え方」を指す語で、健康に関する話題でよく使われる。)not what it used to be: 昔のようではない(現在の状況が以前と比較して悪化していることを表すフレーズ。懐かしさや失望感を込める際に使われる。)
- barely: ほとんど~ない(「かろうじて」という意味で、難しい状況を強調するカジュアルな表現。)
- small print: 細かい字(特にメニューや契約書などに書かれている小さい文字を指す表現。)
- same here: 私も同じ(相手の意見に簡潔に同意するフレーズで、カジュアルな日常会話で頻出。)
- hold things far away: 物を遠くに持つ(ここでは「老眼で文字を見るために離す」という具体的な動作を表現している。)
- make out: 判別する/見分ける(視覚的または聴覚的に困難な状況で何かを理解したり認識する際に使う表現。)
- frustrating: いらいらする(困難や不便による感情を表す形容詞で、ネガティブな気持ちを説明する際に便利。)
- I never thought: ~なんて思わなかった(予想外のことに直面した際に使われる表現。)
- tell me about it: 本当にそうだね(相手の意見に強く同意する際のカジュアルなフレーズ。)
- reading glasses: 老眼鏡(特に「読むための眼鏡」を指す具体的な表現。)
- admitting defeat: 負けを認める(比喩的に「何かに屈服する」または「諦める」ことを表す表現で、軽いユーモアを込めることもある。)
NoeLia Original Dialog – to不定詞の形容詞的用法
to不定詞の形容詞的用法
It may be time to do something else.
引用:「NHKラジオ英会話 2024年12月号」 – 講師:大西泰斗(東洋学園大学教授) – (NHK出版:2024年)
何か別のことをする時期かもしれません。
It should be a simple way to solve the issue.
日本語訳: その問題を解決するシンプルな方法のはずです。
解説: 「to solve the issue」が「way」を修飾し、方法の具体的な内容を示しています。不定詞が「方法」を形容詞的に説明している好例です。
A: We’ve been brainstorming different ways to reduce costs without affecting quality.
B: One option is to switch suppliers, but that comes with its own risks.
A: True, but it should be a simple way to solve the issue if we find a reliable supplier who offers better rates.
B: Agreed. Let’s compile a list of potential suppliers and evaluate their offerings before making any changes.
A: コストを削減しつつ品質に影響を与えない方法をいろいろと検討しているんだ。
B: 一つの選択肢としては、サプライヤーを変更することだけど、それはそれでリスクが伴うよね。
A: 確かに。でも、信頼できて、より良い料金を提供してくれるサプライヤーが見つかれば、それはその問題を解決するシンプルな方法のはずだよ。
B: 同意するよ。候補となるサプライヤーのリストを作成して、変更を決める前に彼らの提供内容を評価しよう。
- brainstorming: アイデアを出し合う(自由にアイデアを交換して問題解決や計画を立てるプロセスを指し、特にビジネスやチームの場面で重要。)
- comes with its own risks: 独自のリスクを伴う(特定の行動や選択に付随するリスクを説明する比喩的なフレーズで、リスク管理の場面でよく使われる。)
- reliable supplier: 信頼できる仕入れ先(”reliable” は「信頼できる」というニュアンスが含まれ、特にビジネス関係の評価でよく使われる。)
- better rates: より良い価格(”rates” は単純な「値段」よりも「契約上の料金設定」や「取引価格」に特化して使われるビジネス向けの用語。)
- compile a list: リストを作成する(”compile” は「情報やデータを収集して整理する」という動作を表現する洗練された言葉。)
- evaluate offerings: 提供内容を評価する(”evaluate” は「評価する」というフォーマルな動詞で、”offerings” は特定の製品やサービスを指し、特に企業間取引で重要な用語。)
It’s definitely time to take action and stop procrastinating.
日本語訳: もう行動を起こして、先延ばしはやめる時だね。
解説: 「to take action and stop procrastinating」が「time」を修飾し、必要な行動を強調しています。「definitely」を加えることで強い意志を表現しています。
A: The sales numbers have been declining steadily for months. We need a new strategy.
B: Agreed. How about focusing on online promotions and improving our website?
A: It’s definitely time to take action and stop procrastinating. We can’t afford to lose any more customers.
B: Absolutely. Let’s hold a meeting tomorrow to brainstorm and finalize a plan.
A: 売上が数カ月間、着実に減少してるんだ。新しい戦略が必要だね。
B: 同感だよ。オンラインプロモーションに力を入れて、ウェブサイトを改善するのはどうかな?
A: もう行動を起こして、先延ばしはやめる時だね。これ以上お客様を失う余裕はないよ。
B: 本当にその通りだね。明日ミーティングを開いて、ブレインストーミングして計画を固めよう。
- declining steadily: 着実に減少している(”declining” は「減少する」を意味し、”steadily” を加えることで「緩やかで継続的な減少」を強調する表現。)
- strategy: 戦略(ビジネスや計画を進めるための具体的な方法や手段を指すフォーマルな単語。)
- online promotions: オンラインプロモーション(インターネットを利用した宣伝活動を指し、マーケティングの文脈で頻出する表現。)
- improving our website: ウェブサイトを改善する(”improve” は「改善する」という基本動詞だが、具体的な行動としてウェブの改善を指すことで実用的なニュアンスを持つ。)
- take action: 行動を起こす(何かを始める、または問題を解決するために動き出すことを意味する実践的なフレーズ。)
- stop procrastinating: 先延ばしをやめる(”procrastinate” は「やるべきことを後回しにする」という意味で、中級以上の学習者が知っておくべき重要な単語。)
- we can’t afford to: ~する余裕はない(「~すると大きな損失を被る」または「避けなければならない」という意味を持つビジネス寄りの表現。)
- hold a meeting: 会議を開く(”hold” を使うことで「会議を主催する」という具体的なニュアンスが強調される。)
- brainstorm: アイデアを出し合う(自由にアイデアを交換し、問題解決や計画を立てる過程を指す。)
- finalize a plan: 計画を確定する(”finalize” は「最終決定を下す」というフォーマルなニュアンスを持つ動詞。)