Opening
オープニング時の3人の会話をリスニングの練習を兼ねて書き起こします。傾向としてその日のKey Sentenceを取り入れた会話になってるので勉強になりますね。
Ohnishi: いやあ、この間中学の先輩がコーヒーのローストしてたんだよね。
Roza: 先生何がおかしいの?
Ohnishi: いや、パイセンがバイセン(焙煎)。「ラジオ英会話ハートでつかめ英語の極意」講師の大西泰斗です。
Roza: あぁ、いつものペースに戻ったね。Hey everyone, this is Akino Rosa!
David: And I’m David Evans. Yeah, Rosa, let’s be nice and not roast him this time.
Ohnishi&Roza: 笑
Ohnishi: それでは今週も頑張っていきましょう。
“nice and“って聞こえるけどどうだろう🤔 パイセン、バイセン、ナイセン、、うーん
-追記-
というわけで、Googleのジェミニくんに聞いてみました。かなりわかりやすく教えてくれましたが、合ってるかな🤔
https://gemini.google.com/app
Q英語の聞き取りで上の会話がありました。途中の let’s be nice が自信がないのですが合ってると思う? Aはい、その通りです!会話の流れから判断すると、DavidはRozaに対して「今回は大西先生をからかわないようにしましょう」と提案しています。
- 会話の流れ:
- 大西先生が「パイセンがバイセン」というダジャレを言った後、RozaとDavidが笑っています。
- その後、DavidはRozaに「今回の大西先生はいつもの調子に戻ったね」と言います。
- そして、「let’s be nice and not roast him this time」と提案します。
- let’s be nice の意味:
- “be nice” は「親切にする、優しくする」という意味です。
- この場合、「大西先生をからかわない」というニュアンスになります。
- not roast him の意味:
- “roast” は「からかう、 roasting する」という意味です。
- “him” は大西先生を指しています。
- Davidの提案:
- これらのことから、DavidはRozaに対して「大西先生をからかわずに優しく接しよう」と提案していることが分かります。
これらの理由から、「let’s be nice and not roast him this time」という表現は正しいと言えるでしょう。
補足:
- 今回の会話は、大西先生がダジャレを言って笑いを誘うというコミカルな場面です。
- DavidはRozaに対して、大西先生を尊重するよう促しているとも解釈できます。
英語の聞き取りは、文法だけでなく、会話の流れや場面設定も考慮することが重要です。
Today’s dialog
ヤヨイと元同僚のラージが電話で話をしています。ラージはムンバイの保険会社で働いていますが、来月東京にやってくるようですね。
Yayoi: Marketing Department.
Raj: Hello, may I speak to Jonas?
Yayoi: I’m sorry, but Jonas is in a meeting now. May I ask who’s calling?
Raj: This is Raj.
Yayoi: Raj? It’s Yayoi.
Raj: Oh, Yayoi! How are you? Your voice sounds different.
Yayoi: Does it? I’m fine, thanks. Where are you working now, Raj?
Raj: I’m in the IT department of an insurance company in Mumbai.
Yayoi: Oh, that’s great!
Raj: Actually, I’m coming to Tokyo next month.
Yayoi: Really? Let’s get together for drinks then.
Raj: Sounds like a plan.
英訳練習
本日のテキストを英訳してみましょう。文章をクリックすると英文例が表示されます。
マーケティング部です。
Marketing Department.
もしもし、ジョナスをお願いします。
Hello, may I speak to Jonas?
申し訳ありませんが、ジョナスは今、会議中です。どちら様でしょうか?。
I’m sorry, but Jonas is in a meeting now. May I ask who’s calling?
ラージと申します。
This is Raj.
ラージなの?私はヤヨイです。
Raj? It’s Yayoi.
おや、ヤヨイだって!元気ですか?声が違って聞こえますけど。
Oh, Yayoi! How are you? Your voice sounds different.
そうですか?私は元気ですよ、ありがとうございます。ラージ、今はどこで働いて
いるのですか?
Does it? I’m fine, thanks. Where are you working now, Raj?
ムンバイにある保険会社のIT部門にいます。
I’m in the IT department of an insurance company in Mumbai.
まあ、それはすごいですね!
Oh, that’s great!
実は来月、東京に行くことになっているんです。
Actually, I’m coming to Tokyo next month.
本当に?そのときは一緒に飲みに行きましょう。
Really? Let’s get together for drinks then.
それはいいですね。
Sounds like a plan.
Grammar and Vocabulary
Target Forms
David: Okay, today we’ll practice using the be-verb in sentences. Now, like Sensei says, we don’t need to stress is, are, am. So, let’s focus on the first and the last part. Jonas in a meeting. Jonas is in a meeting. Okay.
Roza: Alright, let’s start.
She’s a doctor.
One more time,
She’s a doctor.
Now say it in one flow,
She’s a doctor.
David: Okay, here’s our next.
he’s a gentleman.
he’s a gentleman.
and speed it up.
he’s a gentleman.
Roza: Great work, let’s continue.
You’re smart.
One more time,
you’re smart.
David: All right. And our last one.
I’m at the station.
And smooth it out,
I’m at the station.
David: Unlock your potential.
Roza: Repetition is the key.
Both: Great work.
Grammar in Action
説明型の文を作ってみましょう。
Derek’s a musician. He’s very famous.
My wallet’s in my bag. I’ll get it.
Her ramen is the best I’ve ever tasted. It’s really good.
Ending
Ohnishi: You’re smart.
David: Oh, I know. It’s kind of you to notice.
Ohnishi: You’re smart.
David: Ah, this again.
Roza: Hey guys, today’s lunch is on me. My wallet’s in my bag.
David: Oh, that’s so great. I’m..
Roza: just practicing.
David: Not you too!
Roza: ふふ..
David: Ugh…
Ohnishi: というわけで今日はこの辺で。
ALL: Bye!
今年度初の練習ネタ。昨年度最後はRozaさん怒ってたのにね😆
WORDS & PHRASES
- insurance company:保険会社
- Sounds like a plan.:いいですね。