ラジオ英会話 Lesson 69 リポート文-時制の一致は絶対ではない

Lesson 2024

ノエリアのYouTubeチャンネルでは英語をchunk(かたまり)でラジオ英会話のように学べます!

このブログでは、ラジオ英会話の内容を深く理解し、身につけるために生成AIを使ってオリジナル例文を作成しています。ラジオで学んだ英語の型を豊富な例題を通じてしっかりと定着させることが目的です。

YouTubeチャンネルでは、効果的な英語学習を体験できます。例文をchunkに分解し、フルセンテンスと一緒に再生することで、自然に英語に親しむことができます。ブログとは異なる学習内容をぜひお試しください!

Opening Talk(ディクテーション/会話書き起こし)

本日の大西先生、Rozaさん、DavidさんのOpeningの文字起こし(ディクテーション)です。

時制の一致の2回目ですね。頑張りましょう〜

講師会話ディクテーション

Ohnishi: さあ今回はもう少し時制の一致を掘ってみましょうか?得意になってくださいね。「ラジオ英会話ハートでつかめ英語の極意」講師の大西泰斗です。

Roza: Hey everyone, this is Akino Roza, ready for an excellent lesson today?

David: I know who I am. Hi everyone, I’m David Evans.

Ohnishi: それでは早速始めていきましょう。

Today’s dialog(テキスト)

Key Sentence

Deepak said the restaurant is full. Let’s go somewhere else.

ディーパクは、レストランは満席だと言いました。どこかほかに行きましょう。

不動産営業のバーバラが弟のヴィンセントと話しています。ディーパクのインド料理店に入るつもりのようですね。

Vincent: Barbara, is this the restaurant you were talking about?

Barbara: Yes, the best curry in Japan is served here. In my opinion, anyway.

Vincent: Well, I’m starving. I can’t wait.

Barbara: Wow, it’s crowded tonight. Let me talk to Deepak. Wait here.

Vincent: Sure. I’ll just be checking my phone…

Barbara: Bad news, Vincent. Deepak said the restaurant is full. Let’s go somewhere else.

Vincent: Oh no! I was really looking forward to this.

Barbara: We can come back another day.

↓ダイアログ音声 / 音声はノエリアオリジナルです↓

英訳練習

本日のテキストを英訳してみましょう。文章をクリックすると英文例が表示されます。

バーバラ、ここが話していたレストランなのかい?

Barbara, is this the restaurant you were talking about?

そうよ、日本でいちばんおいしいカレーがここで食べられるの。とりあえず、私の意見なんだけど。

Yes, the best curry in Japan is served here. In my opinion, anyway.

さてと、僕は腹ぺこなんだ。もう待ちきれないな。

Well, I’m starving. I can’t wait.

あらまあ、今夜は混んでいるわ。ディーパクと話してみるわ。ここで待っていてちょうだい。

Wow, it’s crowded tonight. Let me talk to Deepak. Wait here.

いいよ。僕は携帯をチェックしているから…

Sure. I’ll just be checking my phone…

残念な知らせよ、ヴィンセント。ディーパクによると、レストランは満席だそうよ。どこかほかに行きましょう。

Bad news, Vincent. Deepak said the restaurant is full. Let’s go somewhere else.

ああ、がっかりだ!ここでの食事をとても楽しみにしていたのに。

Oh no! I was really looking forward to this.

また別の日に来ればいいわ。

We can come back another day.

Grammar and Vocabulary

関係代名詞節修飾

Is this the restaurant you were talking about ?
ここが、あなたが話していたレストランですか?

Practice (ノエリアオリジナル)

前置詞の後ろが空所になるパターンは日常会話でも頻繁に使われます。今回も例文を通じて、自然な英語表現を練習してみましょう!例文を参考にして、会話力を高めていきましょう!

This is the book I was looking for! I’m so glad the library had a copy.
これだ、私が探していた本だ!図書館にあってよかった。

Is this the hotel you stayed at last year? I’m considering booking it for my upcoming trip.
ここが去年君が泊まったホテル?次の出張、ここに予約しようかと思ってるんだけど。

This isn’t the place we talked about. The meeting is in the conference room on the second floor.
ここは話していた場所じゃないよ。会議は2階の会議室で行われるよ。

I gave her the gift she had been wishing for. She was so happy and surprised.
彼女がずっと望んでいたプレゼントをあげたんだ。彼女はすごく喜んで驚いていたよ。

Your presentation on climate change was super informative. Can you show me the document you referred to?
気候変動に関するプレゼンテーションは本当に有益だったよ。参考にした資料を見せてくれる?

Which is the movie you were excited about? The one you saw the trailer for and couldn’t stop talking about?
どれだっけ、君が楽しみにしてた映画。予告編を見て興奮してたやつ?

The file you asked for is on your desk. I put it there this morning. Let me know if you need anything else.
依頼されたファイルはあなたの机の上にあります。今朝そこに置いておきました。他に何か必要なものがあれば教えてください。

I can’t believe how much this place has changed. The city I grew up in has changed a lot.
この場所がこんなに変わってしまったなんて信じられない。私が育った街は大きく変わった。

They finally found the house they had been dreaming of. It took them years of searching.
彼らはついに夢見ていた家を見つけました。何年も探し続けたんです。

Remember that amazing trip we took last summer? Those are the friends I went with.
去年の夏の最高の旅行、覚えてる?一緒に写っているのは、その時に一緒に行った友達だよ。

https://gemini.google.com/app
声:音読さん

目的語説明型

Let me talk to Deepak.
私にディーパクと話をさせてください。

Practice (ノエリアオリジナル)

「letを使った目的語説明型」をもっと使いこなしたい!ということで、例文をいくつか考えてみました。日常会話で使える自然な表現ばかりなので、ぜひ参考にして、アウトプットの練習に使ってみてくださいね。

Let me treat you to dinner tonight. It’s my way of saying thank you.
今夜は夕食をご馳走させてください。感謝の気持ちです。

Don’t let him fool you. He often exaggerates the truth.
彼に騙されないで。彼はよく事実を誇張するんだ。

You’ve been smiling all day. Let me guess. Did you finally ask her out? And she said yes?
一日中笑顔ですね。当ててみましょうか。ついに彼女をデートに誘ったんですか?そして、彼女はOKした?

That was a delicious meal! Let me give you a hand with the dishes.
美味しいご飯だった!皿洗い手伝うよ。

Hey, it’s okay. Everyone makes mistakes. Don’t let it bother you.
大丈夫だよ。誰でも間違いはするものだ。気にしないで。

I won’t let you down. You can count on me.
あなたをがっかりさせないよ。私を信じて。

Let me sleep on it. I’ll give you my answer tomorrow.
一晩考えさせてください。明日答えを出します。

You’ve been eyeing that last piece of cheesecake. I’ll let you have it.
最後のチーズケーキをずっと見てるね。君にあげるよ。

I’m not sure if I explained that clearly. Let me put it another way.
分かりやすく説明できたか自信がないので、別の言い方をさせてください。

I’m starting to get tired. Let me call it a day. We’ve accomplished a lot, and it’s getting late.
疲れてきたよ。今日のところはこれで終わりにしよう。たくさんのことを達成したし、もう遅くなってきた。

https://gemini.google.com/app
声:音読さん

Target Forms(テキスト/ディクテーション)

リポート文-時制の一致は絶対ではない

Key Sentence

Deepak said the restaurant is full. Let’s go somewhere else.

ディーパクは、レストランは満席だと言いました。どこかほかに行きましょう。

Practice

She said she’s busy all week.
彼女は1週間ずっと忙しいと言っていました。

He told me the printer is broken.
彼は私にプリンターが壊れていると言っていました。

I heard tickets are still available.
まだチケットが入手できると聞きましたよ。

講師会話ディクテーション

David: Okay, let’s jump into today’s practice. For these sentences, the report is in the past, but the message is ongoing. It’s currently happening. Okay? Let’s jump in and practice.

Roza: Repeat after us.

She said she’s busy all week.
She said she’s busy all week.

David: Ooh, kind of a tongue twister there. Alright, let’s keep going.

He told me the printer is broken.
He told me the printer is broken.

Roza: And one more,

I heard tickets are still available.
I heard tickets are still available.

David: Unlock your potential.
Roza: Repetition is the key.
Both: Great work.

Practice (ノエリアオリジナル)

さていきなりですが、昨日の「時制の一致」の例題で、下記の例題を紹介しました。

The weather forecast said it’d rain tomorrow, but it’s sunny now. I hope it stays like this.
天気予報では明日雨が降ると言っていたけど、今は晴れている。このまま晴れてほしいな。

そして、本日一つ目の例題でこの文を少し変えてみました。wouldをwillに変えただけですが、どちらも自然な英語なんです。ものすごく簡潔に違いを説明すると、

willは「予報が当たるといいな」という期待(未来への意識)を、wouldは「予報が外れて嬉しい!」という驚き(過去への意識)を表現します。

それぞれのニュアンスに慣れることで、英語の表現力をさらに広げていきましょう!

The weather forecast said it’ll rain tomorrow, but it’s sunny now. I hope it stays like this.
天気予報では明日雨が降ると言っていたけど、今は晴れている。このまま晴れてほしい!

My friend told me that she loves this restaurant, and I can see why. The food is absolutely delicious.
友達がこのレストランを大好きだと言っていたけど、その理由がわかるよ。料理が本当に美味しいね

Did you hear that the new iPhone is coming out next month? I’m thinking about getting one.
新しいiPhoneが来月発売されるって聞いた?買おうかと思ってるんだ。

Let me know if they said the package is arriving today. I need to make sure someone is home to receive it.
荷物が今日届くと言っていたかどうか教えて。誰かが家にいるようにしないといけないから。

They didn’t tell me the store is closing early today. I guess we need to hurry up and finish our shopping.
今日店が早く閉まるなんて聞いてなかったよ。急いで買い物を終わらせないといけないね。

I heard that this movie is really good. I’m excited to see it. I’ve been waiting for this release for months.
この映画が本当に良いって聞いたよ。観るのが楽しみだ。何ヶ月もこの公開を待っていたんだ。

She said she is going on a business trip next week. I guess we’ll have to handle the project without her.
彼女が来週出張に行くと言ってたよ。彼女なしでプロジェクトを進めなきゃいけないね。

They told me the concert starts at 8 pm. But I think it’s starting now. I can hear the music!
コンサートは8時からだって言われたけど、もう始まってると思う。音楽が聞こえる!

Did you know that the store is open 24 hours a day? We don’t have to rush. We can go anytime.
その店24時間営業しているって知ってた?急がなくていいよ。いつでも行けるから。

The news reported that the economy is improving. I can’t really feel it, though.
ニュースで経済状況が改善してるって言ってたよ。いまいち実感できないんだよね。

https://gemini.google.com/app
声:音読さん

Grammar in Action

時制の一致を行わないリポート文を作りましょう。

係員はそのエレベーターは修理中だと私に言いました。私たちは階段にしなければならないでしょうね。

The staff told me the elevator is under repair. We’ll have to take the stairs.

ビッグ・ウエスト・ファッションがセールをしていると聞きました。行ってみない?

I heard Big West Fashion is having a sale. Shall we check it out?

アダムがあなたの鍵を持っているって言っていたよ。地面に落ちているのを彼が見つけたんだ。

Adam said he has your keys. He found them on the ground.

Ending Talk(ディクテーション/会話書き起こし)

本日のEndingでの大西先生、Rozaさん、DavidさんのEndingの文字起こし(ディクテーション)です。

ローザさんも、ダジャレ好きですよね☺️ 大西先生、他人のダジャレには厳しい笑

講師会話ディクテーション

Ohnishi: Hey guys, my impression on Sequence of Tenses, 時制の一致, is that it’s not such a big deal.

David: Well, I’ll let you in on a little secret, Sensei. We’ll understand either way, so don’t worry about it. Just speak.

Roza: そう、時制の一致は、いちいち気にしなくていいよ。

David: おお!うまいねぇ〜

Ohnishi: そうか?笑 というわけで今日はこの辺で。

ALL: Bye.

“I’ll let you in on a little secret” というフレーズの解説を以下に示します。

意味
  • 直訳: 「小さな秘密をあなたに教えるよ」
  • 自然な日本語訳: 「ちょっとした秘密を教えてあげるね」
フレーズの構造
  1. I’ll let you in:
    • I’ll: 「I will」の短縮形で、「私は〜するつもりだ」という意味です。
    • let you in: 「あなたを中に入れる」という意味ですが、ここでは比喩的に「秘密を共有する」という意味で使われています。
  2. on a little secret:
    • on: ここでは「秘密に関して」の意味で使われています。
    • a little secret: 「ちょっとした秘密」という意味です。
使い方

このフレーズは、相手に重要な情報や役立つヒントを特別に教える際に使われます。親しみやすさや信頼感を示すためによく使われます。

文脈でのニュアンス

デイビッドがこのフレーズを使って、緊張をほぐすためにOhnishi先生にリラックスして話してもらうように促しています。つまり、「時制の一致にこだわらずに、ただ話せば大丈夫だよ」という安心感を与えようとしています。

例文
  • I’ll let you in on a little secret: if you smile, people are more likely to smile back.
    • ちょっとした秘密を教えてあげるよ:笑顔を見せると、他の人も笑顔を返してくれることが多いんだ。
  • Let me let you in on a little secret: hard work always pays off.
    • ちょっとした秘密を教えてあげるよ:努力は必ず報われるんだ。

このフレーズを使うことで、相手に特別な情報を伝えているというニュアンスを出すことができます。


https://gemini.google.com/app

WORDS & PHRASES

  • serve :食事を出す
  • anyway:とにかく
  • starving:腹ぺこで
  • look forward to~:~を楽しみにしている
タイトルとURLをコピーしました