ラジオ英会話『ハートでつかめ、英語の極意』のGrammar and Vocabulary で学んだ 関係代名詞節修飾 が、ラジオ英会話の全てのDialogで、どのように使われているかをまとめました。
Lesson1
Sally: Bob, do you remember that watercolor I painted?
ボブ先生、私が描いたあの水彩画のことを覚えていますか?
Lesson7
Shiho: Yes, these are purple sweet potatoes called murasakiimo.
ええ、これは紫色のサツマイモで、ムラサキイモというのよ。
Lesson16
Aki: Mmm. Oh, this is the best fish and chips I’ve ever had.
うーん。まあ、これは私が今まで食べた中で最高のフィッシュ・アンド・チップスだわ
Lesson19
Gary: Yeah, I get those too. By the way, can you give me back the CD you borrowed?
ああ、僕もそんな気分のときがあるよ。ところで、君が借りたCDを返してもらえるかな。
Lesson24
Carolyn: Well, that’s the price you pay for success. OK, let’s get on the train.
ああ、僕もそんな気分のときがあるよ。ところで、君が借りたCDを返してもらえるかな。
Lesson27
Hiroko: I know. Is there someone you’re interested in?
わかるわよ。誰か気になる人がいるのかしら?
Lesson31
Clerk: I’m very sorry, sir, but the largest size we carry is 30.
たいへん申し訳ございませんが、お客様、当店で取り扱っている最も大きいサイズは30です。
Lesson33
Yoshi: Oh, ha-ha. By the way, who was that older man you were talking to?
ああ、あはは。ところで、あなたがさっき話をしていたあの年配の男性はどなたです
Lesson41
Jeannie: It is one started by a man named Bob.
ボブという男性が始めた教室です。
Lesson58
Yayoi: They want us to keep a record of all the people who have worked here.
会社は、ここで働いたことのある人たち全員の記録を残してほしいんです。
Lesson66
Jessica: Professor Peacock, did you hear about the time capsule they discovered in Oxford?
ピーコック教授、オックスフォードで発見されたタイムカプセルの話を聞いていますか?
Lesson69
Vincent: Barbara, is this the restaurant you were talking about?
バーバラ、ここが話していたレストランなのかい?
Lesson74
Anton: The time I wake up at needs to be consistent. Wait! Look out there. What is that planet straight ahead of us?
起きる時間は一定にする必要がありますね。ちょっと待ってください!あそこを見てください。まっすぐ先に見えるあの惑星は何でしょうか?
Lesson77
Bill: Well, I hope your dream doesn’t turn into a nightmare. There’s a lot you’ll have to do.
でも、あなたの夢が悪夢にならないといいのですが。あなたがやらなければならないことは、たくさんあるんです。
Lesson84
Clerk: Happy to help. I like the one you’ve got. It’s very nice.
喜んでお手伝いいたします。そこにお持ちのものはいいですね。とてもすてきですよ。
Lesson93
William: The time capsule they found at that school.
例の学校で見つかったタイムカプセルのことです。
Jessica: All I know is that it was buried in 1865.
私が知っているのは、それが1865年に埋められたということだけよ。
Lesson97
Ryan: Well, I’m not the singer I used to be. My voice is lower.
ただし、今の私は以前のような歌い手ではありません。私の声は以前より低くなってしまいました。
Lesson106
Bill: Well, Derek’s the one who decided to leave in the first place. Now, he’s changed his mind.
だって、そもそも辞めると決めたのはデレクなんだ。今になって、彼は考えを変えたんだ。
Lesson107
Estella: I know. We’re doing everything we can.
そうでしたね。私たちはできるかぎりのことをしています。
Lesson111
Peacock: Aki, have you learned anything about the man who wrote this letter?
ピーコック教授:アキ、この手紙を書いた男性について何かわかったことはあったかい?
Aki: He was a samurai born in Japan at the end of the Edo period.
彼は江戸時代の終わりに日本に生まれた武士だったのよ。